文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《宋史·焦继勋传》阅读练习及答案

        宋史
        焦继勋字成绩, 许州长社人。少读书有大志, 尝谓人曰:“大丈夫当立功异域, 取万户侯。岂能孜孜事笔砚哉?”遂弃其业, 游三晋间为轻侠, 以饮博为务。晋祖镇太原, 继勋以儒服谒见, 晋祖与语, 悦之, 留帐下。天福初, 授皇城兼宫苑使, 迁武德使。安重荣反镇州, 安从进自襄阳举兵为应。晋祖命继勋督诸将进讨。至唐州南, 遇从进军万余, 设伏击败之, 禽其牙将安洪义、鲍洪等五十余人, 得山南东道�。咏テ锉蓟�。从进弟从贵率兵千余人, 援均州刺史蔡行遇, 继勋杀其众七百, 生禽百, 获从贵, 断腕放入城中, 从进自此不能复镇。继勋以功就拜齐州防御使。少帝即位, 从进平, 藉继勋威名镇之, 徙襄阳防御使。
        西人寇边, 朝议发师致讨, 继勋抗疏请行, 拜秦州观察使兼诸蕃水陆转运使。既至推恩信设方略招诱诸郡酋长相率奉玉帛牛酒乞盟边境以安俄徙知陕州就迁保义军兵马留后隐帝末命继勋领兵北征。及周祖举兵向阙, 继勋奉隐帝逆战于留子陂, 战不利, 遂归周祖。世宗征淮南, 为左厢排阵使, 又改右羽林统军、左屯卫上将军, 以战功拜彰武军节度。
        宋初, 召为右金吾卫上将军, 改右武卫上将军。乾德三年, 权知延州。四年, 判右街仗杜审琼卒, 命继勋代之。时向拱为西京留守, 多饮燕, 不省府事, 群盗白日入都市劫财, 拱被酒不出捕逐。太祖选继勋代之, 月余, 京城肃然。太祖将幸洛, 遣庄宅使王仁珪、内供奉官李仁祚部修洛阳宫, 命继勋董其役。车驾还, 嘉其干力, 召见褒赏, 以为彰德军节度, 仍知留府事。仁珪领义州刺史, 仁祚为八作副使。继勋以太平兴国三年卒, 年七十八, 赠太尉。继勋猎涉史传, 颇达治道, 所至有善政。然性吝啬, 多省公府用度, 时论少之。
        (节选自《宋史•焦继勋传》, 有删改)
        10. 下列对文中画波浪线部分的断句, 正确的一项是
        A. 既至/推恩信设方略/招诱诸郡酋长相率奉玉帛牛酒/乞盟/边境以安/俄徙知陕州/就迁保义军兵马留后/隐帝末/命继勋领兵北征
        B. 既至/推恩信/设方略招诱诸郡酋长/相率奉玉帛牛酒乞盟/边境以安/俄徙知陕州/就迁保义军兵马留后/隐帝末/命继勋领兵北征
        C. 既至/推恩信/设方略招诱/诸郡酋长相率奉玉帛牛酒乞盟/边境以安/俄徙知陕州/就迁保义军兵马留后/隐帝末/命继勋领兵北征
        D. 既至/推恩信设方略/招诱诸郡酋长相率奉玉帛/牛酒乞盟/边境以安/俄徙知陕州/就迁保义军兵马留后/隐帝末/命继勋领兵北征
        11. 下列对文中加点词语的相关内容的解说, 不正确的一项是
        A. “抗疏”在文中的意思是上书皇帝, 因为“疏”在古代指大臣呈递给皇帝的奏章。
        B. “迁”指官职变动, “授”“拜”“知”“改”“领”在古代均指升任官职。
        C. “阙”在古代指帝王所居住的宫殿, 亦称“宫阙”“天阙”, 还可以借指京城。
        D. “幸”在文中指帝王驾临某地, 在《鸿门宴》“妇女无所幸”中也指君王行为。
        12. 下列对原文有关内容的概括和分析, 不正确的一项是
        A. 焦继勋少有大志。他小时候读书就有高远志向, 后来果断投笔从戎而成长为将领。
        B. 焦继勋征战立功。他先后跟随晋祖、世宗和太祖等人, 多次因立下战功而被提拔。
        C. 焦继勋治理有方。他被太祖任命为西京留守后, 在很短时间内就整顿了社会治安。
        D. 焦继勋深受器重。他受到宋太祖器重, 管理宫殿修筑的差事, 因其才干而受称赞。
        13. 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
        (1)继勋奉隐帝逆战于留子陂, 战不利, 遂归周祖
        (2)然性吝啬, 多省公府用度, 时论少之。


        10. C    11. B    12. A
        13. (1)焦继勋拥奉隐帝在留子陂迎战, 作战失利, 于是归附周祖。
        (2)然而性情吝啬, 总是节省官府费用, 当时舆论轻视他。

        解析
        10. 试题分析:此题考查文言断句的能力。可先根据句子大意将能断开的断开, 然后再根据名词作主语或宾语的情况, 文言标志性词语断句, 例如本句“诸郡酋长”为“奉玉帛牛酒乞盟”的主语, 作为完整的一件事, “诸郡酋长相率奉玉帛牛酒乞盟”中间部分不宜断开。排除A.B.D三项。
        11. 试题分析:本题考查文学常识, B项, “均指升官”错误, 在古代“授”是初次担任职务, “改”是转任但未必升官。
        12. 试题分析:本题考查学生对文本内容的理解。此题要在准确把握文意的墓础上, 带着选项回到原文进行比较分析, 作出判定。A项, “投笔从戎”说法错误, 焦继勋在“为轻侠”后, 谒见晋祖, 之后才去从军, 并非直接投笔从戎。
        13. 试题分析:文言文翻译遵循字字落实;直译为主, 意译为辅的原则, 要识别并重点译好得分点, 第一句的关键点:“奉”, 拥奉;“逆战”, 迎战; “遂”, 于是。第二句关键点:“然”, 然而;“省”, 节�。弧吧佟�, 轻视。

        参考译文:
        焦继勋字成绩, 许昌长社人。少年读书有远大志向, 曾经对人说:“大丈夫应当在异域建立功勋, 封为万户侯。怎么能勤苦于诗文呢?”于是放弃学业, 在三晋一带当游侠, 以饮酒博戏为事。晋祖镇守太原时, 焦继勋穿着儒生的衣服求见, 晋祖与他交谈, 很喜欢他, 留作部下。天福初年, 授官皇城兼宫苑使, 升为武德使。安重荣在镇州谋反, 安从进从襄阳起兵呼应。晋祖命令焦继勋率领诸将进军讨伐。到唐州以南, 遇到安从进的军队一万多人, (焦继勋)设下伏兵击败他们, 俘获他们的牙将安洪义、鲍洪等五十多人, 得到山南东道官�。泊咏ト似ヂ硖踊�。安从进的弟弟安从贵率领军队一千多人, 援助均州刺史蔡行遇, 焦继勋杀死其中七百人, 生擒一百人, 俘获安从贵, 砍断(安从贵)手腕放回城中, 安从进从此不能再称雄一方。焦继勋因功劳就地被授官齐州防御使。少帝即位, 安从进被平定, 借助焦继勋的威名镇守, 调任襄阳防御使。
        西人侵犯边境, 朝廷商议派出军队进行讨伐, 焦继勋上疏请求出行, 被授为秦州观察使兼诸蕃水陆转运使。到达后, 推行恩信, 以方略招引劝诱, 各州酋长相继奉献玉帛、牛酒请求结盟, 边境因此安定。不久调任陕州知州, 就地升任保义军兵马留后。隐帝末年, 命令焦继勋率领军队北征。等到周祖起兵攻打京城, 焦继勋拥奉隐帝在留子陂迎战, 作战失利, 于是归附周祖。世宗征讨淮南, 任左厢排阵使, 又改任右羽林统军、左屯卫上将军, 因战功被授予彰武军节度使。
        宋朝初年, (皇帝)召见(焦继勋)任右金吾卫上将军, 改授右武卫上将军。乾德三年, 代理延州知州。四年, 判右街仗杜审琼去世, (皇帝)任命焦继勋接替他。当时向拱任西京留守, 经常饮酒宴会, 不管理府中事务, 强盗在白天进入都市抢劫财物, 向拱醉酒不去追捕。太祖选用焦继勋接替他, 一个多月后, 京城秩序井然。太祖将到洛阳, 派遣庄宅使王仁珪、内供奉官李仁祚指挥修建洛阳宫, 命令焦继勋负责管理这项工程。(太祖)回到京城, 赞扬他干练有能力, 召见褒奖赏赐, 授为彰德军节度使, 仍旧知留府事。王仁珪担任义州刺史, 李仁祚担任八作副使。焦继勋在太平兴国三年去世, 享年七十八岁, 赠太尉。焦继勋涉猎史传, 通晓治国之道, 所到之处有好的政绩。然而性情吝啬, 总是节省官府费用, 当时舆论轻视他。 


        相关文言文练习
        《宋史·王安石传》(二)《宋史·牛皋传》
        《宋史·勾涛传》《宋史·许骧传》(二)
        《宋史·张士逊传》(二)《宋史·刘师道传》
        《宋史·王柏传》《宋史·程师孟传》
        《宋史·唐介传》《宋史·洪彦升传》
        《宋史·范成大传》《宋史·冯元传》
        《宋史·杨允恭传》《宋史·蔡齐传》
        《宋史·辛仲甫传》《宋史·唐震传》
        《宋史·李惟清传》《宋史·曾孝序传》
        《宋史·胡交修传》《宋史·吕本中传》
        《宋史·胡安国传》《宋史·程琳传》
        《宋史·李邴传》《宋史·王溥传》
        《宋史·赵昌言传》《宋史·马知节传》
        《宋史·孙鼛传》《宋史·魏仁浦传》
        《宋史·黄葆光传》《宋史·苏轼列传》(三)
        《宋史·范纯仁传》(二)《宋史·赵必愿传》
        《宋史·曾公亮传》(二)《宋史·司马光传》(二)
        《宋史·李汉琼传》《宋史·郑文宝传》
        《宋史·冯康国传》《宋史·陶弼传》
        《宋史·张方平传》(二)《宋史·蔡幼学传》
        《宋史·李若水传》《宋史·滕中正传》
        《宋史·吕颐浩传》《宋史·苏轼列传》(二)
        《宋史·刘温叟传》(二)《宋史·赵不忧传》(二)
        《宋史·赵概传》《宋史·赵密传》
        《宋史·赵子淔传》《宋史·俞康直传》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具