裕瑞 五、对比阅读 风雨游记① [清]裕瑞 是时也, 夕阳已落, 晚景苍茫, 天北乌云叠起, 势如怒马, 色如泼墨。银条垂空, 电光一掣, 金蛇激射, 殊令人骇魂眩目。土人②告余曰:“暴雨将至, 早回步可也。”余曰:“雨行颇饶佳趣。兴未�。部裳孕�?”遂登石桥。历数十级, 始及其顶。俄而烈风大作, 湖水壁立, 老木欲拔。加以雷声殷殷③长空若虎啸�:鸫等思覆荒芰⒆�。急雨倾盆, 打头扑面, 须臾路没矣。余与从者共联臂挟行, 衣履湿透, 路皆焦泥, 滑而且陷。阴夜迷漫, 复怀倾坠之危, 踉跄归馆, 状致淋漓。然一路笑语不绝, 未觉其惫, 心怡然有得于中。归后, 不暇更裳, 衫袜犹滴沥, 灯下走笔为记, 题其名曰《风雨游记》。 [注]①这篇游记, 记风雨中游北京昆明湖情形。作者裕瑞是清朝文学家、书法家。②土人:当地之乡人。③殷殷:众多。 7.给文中画波浪线的句子断句。(断两处) 加以雷声殷殷长空若虎啸�:鸫等思覆荒芰⒆� 8.给下列句中加点字选择正确的义项。 (1)殊令人骇魂眩目_____A.不同 B.特殊 C.断, 绝 D.很, 十分 (2)安可言旋________ A.随即 B.转动 C.临时 D.返回 (3)始及其顶________ A.趁着 B.赶上 C.到达 D.比得上 (4)俄而烈风大作_______ A.兴起 B.演奏 C.振奋 D.写作 9.将文中画横线的句子翻译成现代汉语。 归后, 不暇更裳, 衫袜犹滴沥, 灯下走笔为记, 题其名曰《风雨游记》。 10.读完这篇古文, 你联想起苏轼写的《定风波》。同样是途中遇雨, 两位作者对待风雨的态度有何异同?请结合选文和诗作具体内容加以解析。 资料卡片: 定风波 苏轼 三月七日, 沙湖道中遇雨, 雨具先去, 同行皆狼狈, 余独不觉。已而遂晴, 故作此词。 莫听穿林打叶声, 何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马, 谁怕?一蓑烟雨任平生。 料峭春风吹酒醒, 微冷, 山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处, 归去, 也无风雨也无晴。 答案: 7.加以雷声殷殷/长空若虎啸�:�/吹人几不能立足 8. D D C A 9.示例:回来后, 我没时间换衣裳, 衣衫、袜子还在滴水, 就在灯下用笔很快写成游记, 命名叫《风雨游记》。(意对即可) 10.示例:同:都不感到狼狈、厌烦/不慌不忙。裕瑞说在雨中行走“笑语不绝”/“未觉其惫”;苏轼在小序中说“余独不觉”。异:苏轼对风雨乐观旷达, 裕瑞主动追求风雨。苏轼感慨“一蓑烟雨任平生”, 还说无所谓风雨还是晴天, 可见其豁达。裕瑞认为“雨行颇饶佳趣”, 到家后不换掉湿衣物, 就赶紧写文章记下来, 可见乐在其中。 参考译文: 这时候, 夕阳已经下山, 傍晚的景色苍苍茫茫, 天上的乌云层层叠起, 气势好像愤怒的马, 颜色好像泼洒的墨。银条垂挂空中, 电光一闪, 好像金色的蛇在激射, 十分令人害怕炫目。当地的乡人告诉我说:“暴雨将要到来, 早点返回才行。”我说:“在雨中行走很有趣味。兴没有�。趺纯梢运捣祷啬�?”于是登上石桥。登上了几十级, 才到达它的顶。一会儿刮起了狂风, 湖水好像立在壁上, 老木想要被拔起。加上雷声滚滚, 天空好像老虎在呼啸、牛在吼叫, 风吹得人几乎不能站立。大雨倾盆而下, 打在头上, 迎面扑来, 一会儿就把路淹没了。我和跟随的人挽着手臂相互挟手前行, 衣服鞋子湿透了, 路都是污泥, 很滑而且往下陷。夜晚漫天遍野一片茫茫, 我又担心会有倾坠的危险, 就跌跌撞撞地返回旅馆, 全身雨水湿淋淋地往下滴。然而我们一路笑声不断, 没有感觉疲惫, 心中还感到十分愉快。回来后, 我没时间换衣裳, 衣衫、袜子还在滴水, 就在灯下用笔很快写成游记, 命名叫《风雨游记》。 【资料卡片】三月七日, 在沙湖道上赶上了下雨, 拿着雨具的仆人先前离开了, 同行的人都觉得很狼狈, 只有我不这么觉得。过了一会儿天晴了, 就做了这首词。不用注意那穿林打叶的雨声, 不妨一边吟咏长啸着, 一边悠然地行走。拄竹杖曳草鞋轻便胜过骑马, 这都是小事情又有什么可怕?一身蓑衣任凭风吹雨打, 照样过我的一生。春风微凉, 将我的酒意吹醒, 身上略略微微感到一些寒冷, 看山头上斜阳已露出了笑脸。回头望一眼走过来遇到风雨的地方, 回去, 不管它是风雨还是放晴。
|