文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《松江府通判许君传》阅读练习及答案
        刘大櫆
        松江府通判许君传
        [清] 刘大 櫆
           许君讳曾裕, 少卓荦有大志, 年甫六龄, 值母病笃, 即知长跪祖庙之前, 祷求至十余日不倦。稍长, 从塾师受学, 聪颖出其辈类, 于书无所不读。后得通判松江水利船政。松江地滨海, 旧设 巡海之船, 其名曰乌船。向者, 通判监修, 上下多侵渔。其船遇风辄坏。君独亲自验试, 而其弊始除。先是, 远人负贩至松江, 松江奸民取其货, 而负其价直不还。君至, 惩其尤狡黠者数人, 而负贩皆感泣。
        松江河道细狭, 易至填淤。填淤则舟楫不通, 而民田亦无以灌溉。故冬日水涸, 用挑浚之工, 其费皆出自民间, 积至巨万。有司粗为兴筑, 而浮消其费大半。君独以私一己之稇载有限, 而取万民之膏血甚多, 于心不忍。乃亲量度深广, 使其工不得尺寸有差。民咸呼舞, 以为数十年来所未有, 因即河边立石以纪其事。滨海失业之民多通海洋以逐利, 禁之不止。君奉委巡察, 而海船之私货, 浮于口粮之外者至百余艘。君念穷民非有大奸, 徒以无知嗜利而自致干纪之诛, 必加详报, 则己虽有获贼之誉, 而死者不可复生。因潜请于布政辰公, 恳其宽赦。辰公察君爱民出中心之诚, 深为激赏。将议迁除, 而君以是年得疾, 于六月十八日卒于公江之官舍, 年五十有八。                                 (选自《续修四库全书·海峰文集》有删节)
        【注】①荦(luò):明显, 分明。②侵渔:侵吞牟利, 侵夺。③稇(kǔn)载:满载, 这里指牟利多。
         ④干纪:触犯法纪。    ⑤迁除:官吏的升迁除授。
        12.下列各组句子中, 加点词语意义相同的一项是(      )(2分)
        A. 松江河道细狭, 至填淤            寒暑节, 始一反焉(《愚公移山》)
        B. 先, 远人负贩至松江              亦不可以已乎(《鱼我所欲也》)
        C. 江奸民取其货, 而其价直不还      命夸娥氏二子山(《愚公移山》)
        D.乃亲量深广                      会天大雨, 道不通, 已失期(《陈涉世家》)
        13.下列选项中加点文言虚词的含义和用法与例句相同的一项是(      )(2分)
        例句:滨海失业之民多通海洋逐利
        A. 残年余力, 曾不能毁山之一毛(《愚公移山》)
        B. 卒买鱼烹食, 得鱼腹中书, 固怪之矣(《陈涉世家》)
        C. 属予作文记之(《岳阳楼记》)
        D. 牺牲玉帛, 弗敢加也, 必信(《曹刿论战》)
        14.用现代汉语翻译文中画横线的句子。(6分, 每小题3分)
        (1)君至, 惩其尤狡黠者数人, 而负贩皆感泣。
        (2)填淤则舟楫不通, 而民田亦无以灌溉。
         
         
         
        答案:
        12、B  13、C
        14、(1)许君到了之后, 惩处了其中的几个最狡猾奸诈的人, 那些挑着货物贩卖的人都感激涕零。(3分, “狡黠”、“感泣”, “狡黠者数人”定语后置句式各1分)
        (2)河道填塞淤积, 就会让船只不能通航, 而老百姓的田地也没有办法灌溉。(3分, “填淤”、“则”、“无以”各1分)
         
         
        附译文:
        许君讳名曾裕, 是桐城人。许君年少时便有超绝的大志向。他刚满六岁那年, 母亲病重, 就知道长跪在祖庙祭坛前, 连续十几天为母亲祷告祈福, 未见丝毫倦意。等到长大后, 他便跟随私塾先生接受学习, 聪明智慧超出了同龄人, 对于 书籍无所不读。后来, 他谋得松江水利船政通判一职。松江地处海滨, 过去专门添置有用于巡海的船, 这种船叫乌船。从前的通判监督修理, 官府上下几乎都从中谋取暴利。修出来的那些船却一遇到大风立马就会损坏。许君独自一人亲自检验调试, 乌船的毛病才得以根除。在这之前, 很远的商人都挑着货物到松江来贩卖。松江那些奸诈的商民强取他们的货物, 却违背货物本身的价值不给予支付。许君到了之后, 惩处了其中的几个最狡猾奸诈的人, 那些挑着货物贩卖的人都感激涕零。
        松江的河道细小狭长, 很容易导致填塞淤积。一旦河道填塞淤积, 那来往的船只便不能通航, 老百姓的田地也就没有办法得到灌溉。所以, 在冬天河水枯竭之时, 当地征用疏�:拥赖拿窆�, 这项费用都是从民间收取的, 累积下来有上万。官府马虎地去兴修筑造, 但超过了其应该的耗费有许多。唯独, 许君认为让一个人去谋取更多的私利是有限度的, 而占取了老百姓的许多血汗, 内心无法忍受。于是, 他亲自丈量河道的纵深和宽度, 命令工匠们在尺寸上不得有丝毫差距。百姓为此都称道欢呼, 认为这是几十年来都从未有过的事, 于是就在河道旁边立了一块碑, 用来记录这件事。沿海失业的百姓有许多通过出海来获取利益, 这种现象久禁不止。许君奉命对此进行督察, 那些装载私贩的货物超过口粮的海船竟有一百多艘。许君想到都是一些贫苦之人而非大奸大恶之人, 只是因为无知贪图利润而招致犯法。他觉得一定要加以详细禀报, 虽然自己有捕获犯人的名誉, 但是人一旦处死就不可能复生。于是, 他悄悄地拜见布政使辰公, 请求他能宽恕赦免他们。辰公深知许君是发自内心地体恤百姓, 对此深为赞赏。(后来)上级准备讨论把许君调任其他地方, 但他在这一年生了�。率巳照庖惶煸谒山墓偕嶂兴廊�, 享年五十八岁。
         



        相关文言文练习
        刘大櫆《张复斋传》《游三游洞记》
        刘大櫆《芋园张君传》刘大櫆《论文偶记》
        刘大櫆《樵髯传》刘大櫆《封大夫方君传》
        刘大櫆《游大慧寺记》《宋史·陶榖传》
        《明史·汪乔年传》《杨万里忧国》
        《宋史·赵尚宽传》苏轼《范增论》
        《新唐书·王思礼传》《清史稿·王士祯传》
        《黔中儿》杨简《莫能名斋记》
        袁枚《游武夷山记》《南史·何远传》
        刘大槐《无斋记》王叔英《与方正学书》
        归有光《洧南居士传》《明史·李如松传》
        《新唐书·温造传》陆贽《奉天请罢琼林、大盈注二库状》
        李清照《孤雁儿》(含赏析)韩元吉《武夷精舍记》
        《梁书·张率传》柳宗元《谤誉》
        陈三立《吴昌硕墓志铭》汪中《哀盐船文》
        《宋史·胡则传》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具