文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《晋书·李密传》阅读练习及答案
        晋书

        请阅读下面的文言文, 完成4——6题。

        李密传
            李密, 字令伯, 犍为武阳人也, 一名虔。父早亡, 母何氏醮。密时年数岁, 感恋弥至, 烝烝之性, 遂以成疾。祖母刘氏, 躬自抚养, 密奉事以孝谨闻。刘氏有疾, 则涕泣侧息, 未尝解衣, 饮膳汤药必先尝后进。有暇则讲学忘疲, 而师事谯周, 周门人方之游夏①。
            少仕蜀, 为郎。数使吴, 有才辩, 吴人称之。蜀平, 泰始初, 诏征为太子洗马。密以祖母年高, 无人奉养, 遂不应命。乃上疏《陈情表》。
        帝览之曰:“士之有名, 不虚然哉!”乃停召。后刘终, 服阕, 复以洗马征至洛。司空张华问之曰:“安乐公何如?”密曰:“可次齐桓。”华问其故, 对曰:“齐桓得管仲而霸, 用竖刁而虫沙②。安乐公得诸葛亮而抗魏, 任黄皓而丧国, 是知成败一也。”次问:“孔明言教何碎?”密曰:“昔舜、禹, 皋陶相与语, 故得简雅;《大诰》与凡人言, 宜碎。孔明与言者无己敌, 言教是以碎耳。”华善之。
           出为温令, 而憎疾从事, 尝与人书曰:“庆父不死, 鲁难未已。”从事白其书司隶, 司隶以密在县清慎, 弗之劾也。密有才能, 常望内转, 而朝廷无援, 乃迁汉中太守, 自以失分怀怨。及赐饯东堂。诏密令赋诗, 末章曰:“人亦有言, 有因有缘。官无中人, 不如归田。明明在上, 斯语岂然!”武帝忿之, 于是都官从事奏免密官。后卒于家。
        (《晋书·李密传》节�。�
        [注]①游夏:指孔子的学生子游和子夏, 他们在文学上皆很造诣。②虫沙:比喻战死的将士或因战乱而死的人民。此指死亡。
        4.下列加点的词在文中的意思, 解释不正确的一项是(
        A.父早亡, 母何氏醮 醮:改嫁。
        B.后刘终, 服阕, 复以洗马征至洛 阕:停止、结束。
        C.周门人方之游夏 方:把……并列、等同。
        D.孔明言教何碎 碎:破碎、国破。
        5.下列各句中加点词语的意义和用法, 相同的一项是( )
        A. 密奉事以孝谨闻 臣具以表闻, 辞不就职
        B. 士之有名, 不虚然哉 名之以其能, 故谓之染溪
        C. 有暇则讲学忘疲 欲奉诏奔驰, 则以刘病日笃
        D. 齐桓得管仲而霸 赂秦而力亏, 破灭之道也
        6.下列对原文有关内容分析和概括, 不正确的一项是(
        A.文中李密与张华的对话, 表现出李密对忠贤兴国、奸佞误国的认识极其深刻。
        B.晋武帝征召李密为太子洗马, 李密以祖母年高、无人奉养为由, 没有接受官职。
        C.李密为官清廉, 为人正直, 很有才能, 却始终没有得到皇上的赏识, 未能调回京城任职, 因此心怀怨恨。
        D.李密在祖母刘氏过世后, 应征太子洗马, 实现他在《陈情表》中所说的先尽孝后尽忠的诺言。
         
        答案:
        4.D. (意为“琐碎”。)

        5.D. (A.因为\用, 在;B.主谓之间, 取消句子独立性\代词, 它;C.就\却;D.因而。)

        6. C.(“为人正直”文中没有说到。“未能调回京城任职”的原因是朝中没有人帮助他, 而不是“没有得到皇上的赏识”。)
        译文:

        李密, 字令伯, 犍为武阳人(今四川省彭山县)。他的一个名字叫虔。父亲很早就去世了, 母亲何氏再嫁。当时李密只有几岁, 他恋母情深, 性情淳厚, 思念成疾。祖母刘氏亲自抚养他。李密侍奉祖母以孝顺和恭敬闻名当时。祖母刘氏一有�。涂奁�, 侍侯祖母身旁, 夜里未曾脱衣。为祖母端饭菜、端汤药, 他总要尝过后才让祖母用。有空闲的时候就讲学忘记疲劳, 并且像对待老师一样侍奉拜谯周。, 被谯周的学生把他和子游和子夏并列(认为是很有才华的人)。

        他年少时在蜀汉做郎官。多次出使吴国, 颇有辩才。吴人称赞他。蜀汉平定后, 泰始初年, 晋武帝委任他为太子洗马。他因为祖母年高, 无人奉养, 没有接受官职。

        皇帝看了以后说:“(这个)读书人高雅的名声, 不是图有虚名啊。”于是就停止征召(他)。后来(他的祖母)刘去世了, (他)服完丧, 又以洗马的身份被征召到洛阳。当时(有个叫)张华的司空问他说:“(你认为)安乐公这个人怎么样?”李密说:“可以与齐桓公相并列。”张华问其中的原因, 他回答说:“齐桓公得到管仲(的辅助)而称霸, 任用竖刁而使自己死了不得埋葬, 尸虫流出户外。安乐公得到诸葛亮的帮助而能抵抗魏国, 任用黄皓而亡国, 从这可知成败的原因是一样的。”又问“孔明的规劝提醒的话为什么那么琐碎?”李密说:“过去舜、禹、皋陶在一起谈话, 所以能够简洁高雅;《大诰》是说给普通人听的, 应该具体琐碎一点。孔明和对话的人水平不相等, 他的言论教导因此具体琐碎。”张华认为他的道理很好。

        (后来)到外地做温县的县令, 很讨厌下属官吏, 曾经给人写信说:“庆父这种人不死, 鲁国的灾难不会停止。”下属官吏把他的信上报给司隶, 他的下属把信的内容禀告了司隶, 司隶因为李密在县城的名声清廉谨慎, 没有弹劾他。李密有才能, 常盼望转回朝廷做官, 可是朝廷中无人作后盾, 于是被调到汉中升作太守, 他自己因为不如意而心怀怨恨。等到皇帝在东堂赏赐酒席, 让李密作诗时, 他在诗的末尾说:“我这人也有心里话, 说来话长。做官却朝中无人, 不如回家种田。圣明的皇帝高高在上, (我的)这番话哪会正确�。 蔽涞鄱源撕苌�, (识相的)都官从事马上奏请罢免李密的官职。




        相关文言文练习
        《晋书·吾彦传》《陶侃惜谷》
        《晋书·刘殷传》《晋书·儒林传》
        《晋书·隐逸传·夏统》《晋书·何攀传》
        《晋书·周访传》《晋书·张翰传》
        《晋书·王济传》《晋书·郭舒传》
        《皇甫谧年二十始勤学》《晋书·郗鉴传》
        《晋书·袁宏传》《晋书·荀勖传》
        《晋书·王羲之传》《晋书·华恒传》
        《晋书·王衍传》《晋书·王浚传》
        《晋书·慕容垂妻段氏》《晋书·贺循传》
        《晋书·刘伶传》《晋书·潘岳传》
        《晋书·王逊传》《晋书·郑袤传》
        《毛颖传》俞樾《王时翔》
        苏拭《上梅直讲书》《清史稿·李之芳传》
        《宋史·姚仲孙传》《宋史·李穆传》
        解缙《解元小传》钱谦益《聊且园记》
        《高先生轶事》《宋史·杨掞传》
        韩愈《送温处士赴河阳军序》《北齐书·陈元康传》
        方苞《白云先生传》曾巩《洪渥传》
        《元史·吴元珪传》《明史·王守仁传》
        《隋书·循吏传·辛公义》赵与时《宾退录·李之才》
        元稹《有唐赠太子少保崔公墓志铭》《明史·花云传》
        《汉书·晁错传》《三国志·魏书·卫臻传》
        《宋史·张汝明传》刘基《使贪》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具