袁枚《峡江寺飞泉亭记》阅读练习及答案
|
| 袁枚 峡江寺飞泉亭记 [清] 袁枚 余年来观瀑屡矣, 至峡江寺而意难决舍①, 则飞泉一亭为之也。 天台之瀑, 离寺百步, 雁荡瀑旁无寺。他若匡庐②, 若罗浮③, 若青田之石门, 瀑未尝不奇, 而游者皆暴日中, 踞危崖, 不得从容以观。 惟粤东峡山, 高不过里许, 而磴级纡曲④, 古松张覆, 骄阳不炙。过石桥有三奇树鼎足立忽至半空凝结为一。凡树皆根合而枝分, 此独根分而枝合, 奇已。 登山大半, 飞瀑雷震, 从空而下。瀑旁有室, 即飞泉亭也。纵横丈馀, 八窗明净, 闭窗瀑闻, 开窗瀑至。人可坐, 可卧, 可箕踞⑤, 可偃仰, 可放笔研⑥, 可瀹茗⑦置饮。以人之逸, 待水之劳, 取九天银河⑧, 置几席间作玩。当时建此亭者, 其仙乎! 僧澄波善弈, 余命霞裳与之对枰⑨。于是水声、棋声、松声、鸟声, 参错并奏。顷之, 又有曳杖声从云中来者, 则老僧怀远抱诗集尺许, 来索余序。于是吟咏之声又复大作。天籁人籁10, 合同而化11。 坐久, 日落, 不得已下山, 宿带玉堂。正对南山, 云树蓊郁, 中隔长江, 风帆往来, 妙无一人肯泊岸来此寺者。僧告余曰:“峡江寺俗名飞来寺。”余笑曰:“寺何能飞?惟他日余之魂梦或飞来耳!”僧曰:“无征不信12。公爱之, 何不记之!”余曰:“诺。”已遂述数行, 一以自存, 一以与僧。 (有删改) 【注释】①决舍:丢开、离别。②匡庐:即庐山, 又名匡山。③罗�。荷矫�。④磴(dèng)级纡曲:石级曲折。磴, 石级。纡曲, 弯曲、曲折。⑤箕踞:两腿伸直岔开, 形如簸箕。古人正规场合盘腿而坐, 箕踞是很随便的姿势。⑥研:通“砚”。⑦瀹(yuè)茗:烹茶。⑧九天银河:指瀑布。⑨枰(píng):围棋盘。10天籁人籁:指自然界的音响和人所发出的声音。11合同而化:汇合融化在一起。12无征不信:没有凭证就不能使人相信。征, 同“证”, 证明。 8.解释下列句子中加点的词语。(3分) (1)置几席间作玩 置: (2)又有曳杖声从云中来者 曳: (3)已遂述数行 述: 9.下列句子中加点虚词的意义和用法不相同的一项是(2分) 不得从容以观 而安陵以五十里之地存者, 徒以有先生也(《唐雎不辱使命》) 飞瀑雷震, 从空而下 抟扶摇而上者九万里(《北冥有鱼》) 当时建此亭者, 其仙乎 负者歌于途, 行者休于树(《醉翁亭记》) 顷之, 又有曳杖声从云中来者 称善者久之(《周亚夫军细柳》) 10.请用“/”给文中画波浪线的句子断句。(限三处)(3分) 过 石 桥 有 三 奇 树 鼎 足 立 忽 至 半 空 凝 结 为 一 。 11.把下面的句子翻译成现代汉语。(4分) 余笑曰:“寺何能飞?惟他日余之魂梦或飞来耳!” 12.下列六个句子分为四组, 全部描写飞泉亭及周边景物的一组是(2分) ①瀑未尝不奇, 而游者皆暴日中 ②飞瀑雷震, 从空而下 ③纵横丈馀, 八窗明净, 闭窗瀑闻, 开窗瀑至 ④于是水声、棋声、松声、鸟声, 参错并奏 ⑤于是吟咏之声又复大作 ⑥云树蓊郁, 中隔长江, 风帆往来 A.①③⑤B.②④⑥ C.②③⑤D.①④⑥
答 8.(1)放置, 摆放 (2)拖, 拉 (3)记述(3分。每小题1分。) 9.A(2分。A项“以”第一个是连词, 表修饰;第二个是介词, 译为“因为”。B项“而”是连词, 都表示方式或状态。C项“者”是代词, 译为“……的人”。D项“之”是助词, 在句中起调节音节的作用。) 10.过 石 桥 / 有 三 奇 树 鼎 足 立 / 忽 至 半 空 / 凝 结 为 一。(3分。每处1分。) 11.我笑着说:“寺庙哪能飞?只有日后我的灵魂梦境也许能够飞来罢了!”(4分。关键词“何”“惟”“魂梦”翻译正确, 各1分;句子通顺1分。) 12.C(2分。第①句是议论庐山、罗浮山、青田县石门山的瀑布, 第⑥句是描写作者住宿的带玉堂对面的景色。)
文言文参考译文 我近年来观看的瀑布多了, 来到峡江寺而心中难以舍弃, 是因为飞泉亭这个亭子的缘故。 天台山的瀑布, 离寺庙有百步远, 雁荡山的瀑布, 附近没有寺庙。其他像庐山、像罗浮山、像青田的石门山, 那里的瀑布并不是不奇妙, 但游览的人都曝晒在烈日下, 蹲坐在危险的山崖上, 无法从容不迫地观赏。 只有广东东部的峡山, 高不过一里左右, 爬山的石级弯曲盘旋, 古老的松树张开树枝遮蔽着, 火热的太阳晒不到游客。过了石桥, 有三棵奇树像鼎的三只脚一样分立着, 到半空中忽然合拢在一起。树木一般都是根株合在一起而枝干分离, 这三棵树偏是根株分开而枝干合拢, 真稀奇! 登山到一大半, 瀑布像雷鸣一样轰响, 从高空飞泻下来。瀑布旁边有间房屋, 这就是飞泉亭。亭子长宽有一丈多, 八扇窗子明亮洁净, 关上窗户能听到瀑布的响声, 推开窗子瀑布就扑面而来。亭子里可以坐, 可以躺, 可以放松腿脚, 可以随意舒展活动, 可以题诗写字, 可以煮茗品茶。以人的安逸舒适, 静待水的奔腾飞泻, 就像把九天之上的银河放在书桌卧榻前赏玩。当时造这亭子的人, 莫非是仙人�。� 澄波和尚善于下棋, 我叫霞裳跟他对弈。于是瀑布声, 棋子声, 松涛声, 鸟鸣声, 错落着响成一片。过了一会儿, 又听到拐杖拖地的声音像从云中传来, 原来是老和尚怀远抱着一尺多厚的诗集, 来要我作序。于是吟诵诗文的声音又大响起来。大自然的声音和人的声音, 完全汇合而融化在一起。 坐了很久, 太阳落山了, 只好下山, 住在带玉堂中。正对着南山, 云气缭绕, 树木浓密葱郁, 中间隔着长长的峡江, 江中船帆来来往往, 妙的是没有一个愿意停船靠岸来到这座寺庙。和尚告诉我说:“峡江寺, 俗称飞来寺。”我笑着说:“寺庙哪能飞?只有日后我的灵魂梦境也许能够飞来罢了!”和尚说:“没有证据就无法相信, 您既然喜爱这地方, 为什么不写篇文章记下来呢?”我说:“行。”于是就写了这几行文字, 一份自己保存, 一份送给了寺里的和尚。
|
|