《宋史·凌策传》阅读练习及答案(二)
|
| 宋史 凌策字子奇, 宣州泾人。世给事州县。策幼孤, 独厉志好学, 宗族初不加礼, 因决意渡江, 与姚铉同学于庐州。雍熙二年举进士, 起家广安军判官。改西川节度推官, 以强干闻。淳化三年, 就命为签书两使判官。后拜定州通判。李顺之乱, 川峡选官多惮行, 策自陈三莅蜀境, 谙其民俗, 即命知蜀州。还朝, 命为广南西路转运使。又入为户部判官。先是, 岭南输香药, 以邮置卒万人, 分铺二百, 负檐抵京师, 且以烦役为患, 诏策规制之, 策请陆运至南安, 泛舟而北, 止役卒八百, 大省转送之费。卢之翰任广州, 无廉称, 以策有干名, 命代之, 赐金紫。广、英路自吉河趣板步二百里, 当盛夏时瘴起, 行旅死者十八九。策请由英州大源洞伐山开道, 直抵曲江, 人以为便。 后知青州。东封, 以供亿之勤, 入判三司三勾院, 出知扬州。属江、淮岁俭, 颇有盗贼, 以策领淮南东路安抚使。进秩司封时洪州水知州李玄病上与宰相历选朝士将徙策代之。上日:“南昌水潦艰殆, 长吏当便宜从事, 不必禀于外计也。”王旦言:“策莅事和平, 可寄方面, 望即以江南转运使授之。”饶州产金, 尝禁商市鬻, 或有论告, 逮系满狱。策请纵民贩市, 官责其算, 人甚便之。五年, 召拜右谏议大夫、知益州。初, 策登第, 梦人以六印加剑上遗之, 其后往剑外凡六任, 时以为异。策勤吏职, 处事精审, 所至有治�!>拍�, 自蜀代还。真宗尝对王旦言:“策有才用, 治蜀敏而有断。”旦日:“策性淳质和, 临事强济。”上深然之。是秋, 拜给事中、权御史中丞。时榷茶之法弊甚, 诏与翰林学士李迪、知杂御史吕夷简同议经制, 稍宽其旧。明年疾甚, 不能朝谒, 累遣中使挟医存问, 赐名药。天禧二年卒, 年六十二(节选自《宋史》, 有删节) 【注】榷茶之法:茶叶专卖法。 10.下列对文中画波浪线部分的断句, 正确的一项是(3分) ( ) A.进秩司封时/洪州水/知州李玄�。嫌朐紫嗬〕浚悴叽� B.进秩司封/时洪州水/知州李玄�。嫌朐紫嗬。拷悴叽� C.进秩司封时/洪州水/知州李玄�。嫌朐紫嗬。拷悴叽� D.进秩司封/时洪州水/知州李玄�。嫌朐紫嗬〕浚悴叽� II.下列对文中加点词语的相关内容的解说, 不正确的一项是(3分) ( ) A.金紫, 指“金印紫绶”, 即黄金印章和系印的紫色绶带, 借指高官显爵。 B.东封, 是“泰山封禅”, 是指中国古代帝王到泰山祭祀天地的大型典礼。 C.便宜, 既指斟酌情势, 自行处理事务, 也指有利国家的建议, 本文指后者。 D.“权”在古代表示“暂时代理”, “守’’“假’’“摄”也都有“代理”的意思。 12.下列对原文有关内容的概括和分析, 不正确的一项是(3分) ( ) A.凌策主动请命, 胆气过人。李顺作乱时, 选派到川峡的官员大多害怕到任, 凌策却表示自己曾三至蜀境, 堪当此任。 B.凌策很有治才, 颇受朝廷器重。因有能干之名, 王旦推荐他接任卢之翰之职;凌策病重期间, 皇帝还多次派宦官带着医生前往探望。 C.凌策处事果断, 利国利民。广、英两州从吉河到板步, 每年盛夏瘴气四起, 过客十死八九, 凌策请求开山修路, 直抵曲江, 深得百姓好评。 D.凌策淳朴温和, 处事精细审慎。当时茶叶专卖之法弊端很多, 诏令凌策与李迪、吕夷简共同修法, 使旧法稍稍放宽。 13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分) (1)属江、淮岁俭, 颇有盗贼, 以策领淮南东路安抚使。 译文: (2)饶州产金, 尝禁商市鬻, 或有论告, 逮系满狱。 译文:
答 10.D 11.C(本文中“便宜”是指“斟酌情势, 自行处理事务”。注意结合语境理解文化常识。) 12.B(接任卢之翰之职, 是皇帝之命而非王旦推荐。) 13.(1)适逢江、淮歉收, 盗贼很多, 朝廷让凌策兼任淮南东路安抚使。(计分点:属、岁俭、领各1分, 句意通顺2分) (2)饶州产金子, 曾有令禁止商人买卖, 有时接到举报, 逮捕关押的人挤满监狱。(计分点:市鬻、或、逮系各1分, 句意通顺2分)
翻译 凌策字子奇, 宣州泾县人。幼年丧父, 独自奋发学习, 同族人起初不以礼相待, 于是他决定渡江, 和姚铉一起在庐州求学。雍熙二年考取进士, 初次任职为广安军判官。改任西川节度推官, 以能力强闻名。淳化三年, 被任命为签书两使判官。后任定州通判。李顺作乱时, 选派到川陕的官员大多害怕到任, 凌策自己表示曾三次到过蜀地, 熟悉当地民俗, 朝廷就任命他为蜀州知州。回朝后, 被任命为广南西路转运使。入朝为户部判官。此前, 岭南运送香药, 因此沿途驿站安排士兵万人, 分设二百个驿站, 由士兵肩挑背负抵达京师, 并且因为繁杂的劳役成为灾祸。诏令凌策筹划这件事, 凌策请求先由陆路运到南安, 然后向北改为水运, 只用士兵八百人, 大大节省了运费。卢之翰在广州任职, 没有廉洁的名声, 因凌策能力很强, 就命他接替, 并赏赐金紫。广州、英州地区从吉河到板步二百里, 每年盛夏瘴气四起, 来往过客十死八九。凌策请求从英州大源洞开山修路, 直抵曲江, 人们觉得很方便。 后来任青州知州。东岳封禅时, 因勤于供给, 入京任判三司三勾院, 出任扬州知州。适逢江、淮歉收, 盗贼蜂起, 朝廷任命凌策兼任淮南东路安抚使。进级为司封。这时洪州发生水灾, 知州李玄病重, 皇上与宰相逐个挑选朝中大臣, 准备调凌策接任。皇上说:“南昌常年水患严重, 地方长官可以相机行事, 不必事事向上级禀报。”王旦说:“凌策做事平和公正, 可以把一个地区交给他, 希望随即将江南转运使职也授予他。”饶州产金, 曾有令禁止私人买卖, 有时接到举报, 逮捕关押的人挤满监狱。凌策请求允许自由买卖, 由官府索取利税, 人们感到很方便。 (大中祥符)五年, 任命为右谏议大夫。起初, 凌策刚刚考中进士时, 梦见有人把六枚印放在剑上送给他, 他后来到剑外任职总共六次, 当时的人们都感到惊奇。凌策勤奋工作, 处事精细审慎, 所到之处有政绩。(大中祥符)九年, 从蜀地被接替还京。真宗曾对王旦说:“凌策有才干, 治理蜀地时机敏而又果断。”王旦说:“凌策性情淳朴温和, 办事精明干练。”皇上很赞同他的意见。当年秋天, 任命(凌策)为给事中, 代理御史中丞。当时的茶叶专卖之法弊端很多, 诏令凌策与翰林学士李迪、知杂御史吕夷简共同负责修订, 使旧法稍稍放宽。第二年病重, 不能上朝, (皇上)多次派宦官带医生前去探望, 赏赐名贵药物。天禧二年去世, 享年六十二岁。
|
|