文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《元史·张起岩传》阅读练习及答案
        元史
            张起岩, 字梦臣。其先章丘人。高祖迪, 以元帅右监军权济南府事, 徙家济南。幼从其父学, 年弱冠, 以察举为福山县学教谕, 值县官捕蝗, 移摄县事。久之, 听断明允, 其民相率曰:“若得张教谕为真县尹, 吾属何患焉。”中延祐乙卯进士, 首�。侵菔�, 特旨改集贤修撰, 进翰林待制, 兼国史院编修官, 选为监察御史。
            中书参政杨廷玉以墨败, 台臣奉旨就庙堂逮之下吏。丞相倒剌沙①疾其摧辱同列, 悉诬台臣罔上, 欲置之重辟。起岩以新除留台, 抗章论曰:“台臣按劾百官, 论列朝政, 职使然也。今以奉职获戾, 风纪解体, 正直结舌, 忠良寒心, 殊非盛世事。且世皇建台阁, 广言路, 维持治体, 陛下即位诏旨, 动法祖宗。今台臣坐谴, 公论杜塞, 何谓法祖宗耶!”章三上, 不报。起岩廷争愈急, 帝感悟, 事乃得释, 犹皆坐罢免还乡里。迁中书右司员外郎, 改燕王府司马, 拜礼部尚书。
            宁宗崩, 燕南俄起大狱, 有妄男子上变, 言部使者谋不轨, 按问皆虚, 法司谓:“《唐律》, 告叛者不反坐。”起岩奋谓同列曰:“方今嗣君未立, 人情危疑, 不亟诛此人, 以杜奸谋, 虑妨大计。”趣有司具狱, 都人肃然, 大事寻定。中书方列坐铨�。鹧壹鲆皇靠捎�, 丞相不悦, 起岩即摄衣而起, 丞相以为忤己。迁翰林侍讲学士、知制诰兼修国史, 修三朝实录。转燕南廉访使。搏击豪强, 不少容贷, 贫民赖以吐气。滹沱河水为真定害, 起岩论封河神为侯爵, 而移文责之, 复修其提防, 瀹其湮郁, 水患遂息。
            右丞相别里怯不花②为台臣所纠, 去位。未几再入相, 讽词臣言台章之非, 起岩执不可, 闻者壮之。俄拜御史中丞, 论事剀③直, 无所顾忌, 与上官多不合。诏修辽、金、宋三史, 充总裁官。史官有露才自是者, 每立言未当, 起岩据理窜定, 深厚醇雅, 理致自足。史成, 年始六十有五, 遂上疏乞骸骨以归, 后四年卒。谥曰文穆。
        (选自《元史•列传第九十六》有删减)
        注:①倒剌沙, 人名 ②别里怯不花, 人名③剀, 切实。
        4.对下列句子中加点的词的解释, 不正确的一项是(3分)( )
        A.以元帅右监军权济南府事 权:暂管。
        B.犹皆坐罢免还乡里 坐:判处。 
        C. 悉诬台臣罔上 罔:迷惘。
        D.丞相以为忤己 忤:违逆。
        5.下列句子中, 全都表现张起岩“论事剀直, 无所顾忌”的一项是(3分)( )
        ①若得张教谕为真县尹, 吾属何患焉 
        ②不亟诛此人, 以杜奸谋, 虑妨大计 
        ③起岩即摄衣而起 
        ④搏击豪强, 不少容贷 
        ⑤讽词臣言台章之非
        ⑥起岩据理窜定 
        A.①②④ B. ①⑤⑥ C. ②③④ D.③⑤⑥
        6.下列对原文有关内容的分析和概括, 不正确的一项是(3分)( )
        A.张起岩是政绩卓著的政治家和造诣极高的史学家。他为官刚直不阿, 不惧权势, 为民请命;多次主持国史编修, 亲自主持辽、金、宋三史的编撰。
        B.张起岩有敏锐的洞擦力。宁宗去世后燕南突发大案, 他不墨守《唐律》, 将诬告朝廷官 
        员图谋不轨的男子治罪, 稳定了民心, 使京师的形势安定。
        C.张起岩打击恶霸, 造福百姓。在燕南廉防使任上, 打击为害一方的恶霸, 毫不宽容;
        又主持修治了�:Π傩盏匿镢�, 平息了水患, 造福一方。
        D.张起岩学识渊博, 治学态度严谨。在担任修史总裁官时, 有些史官故意炫才自以为是,  
        编写内容失当, 他依理修正, 力求内容深刻丰富、理由充分。
        7.把文中画线的句子翻译成现代汉语
        (1)台臣按劾百官, 论列朝政, 职使然也。
        (2)今台臣坐谴, 公论杜塞, 何谓法祖宗耶!章三上, 不报。 

        4.C(罔:欺骗)
        5.C(①体现他深得民心 ⑤别人的言行)
        6.A (“为民请命”属无中生有。)
        7(1)台臣考查弹劾百官, 讨论各项朝廷政事, 是职责让他这样的。(按:考查, 审查;劾, 弹劾;论列:讨论;然:这样。也, 表判断, 判断句。以上各1分, 句意1分。)
        (2)“现在御史台官员无故遭受谴责, 公正的言论被阻止, 哪里还谈得上效法祖宗呢?”张起岩多次上奏章, 都没有得到回复。(坐 :无故 杜塞: 堵塞拒绝, 表被动。 法: 效法 报:答复, 给回信 4点4分, 句意1分)

        参考译文:
            张起岩, 字梦臣。他的祖上是章丘人, 祖张迪以元帅监军的身份管理济南府的事务, 将家迁到济南。张起岩从幼年起就跟从父亲学习, 20岁时, 以察举任福山县学教谕, 适值县官率人去捕蝗虫, 将县里的政务交给张起岩代管, 时间一长, 由于张起岩言行果断办事公允, 百姓都佩服地说:“如果张教谕能够成为我们真正的县尹, 我们还有什么可忧虑的?”考中元延祐乙卯年进士第一名, 授予登州同知(副职)。皇帝特别命令将张起岩改为集贤修撰, 后晋升为翰林待制, 兼任国史院编修官, 又被选为监察御史。
            中书参政杨廷玉因贪污的事情败露, 御史台的官员奉皇帝命令在朝堂上将他逮捕交给司法官员惩治。丞相倒刺沙痛恨台臣轻慢侮辱了他的同僚, 便诬蔑全部台臣欺君罔上, 想要严加惩处。张起岩以新任留台的身份, 向朝廷递交文书辩驳说:“台臣查办弹劾百官, 讨论各项朝政, 是职责让他们这样的。现在他们因为奉行职责却被强加罪责, 法纪荡然无存, 正直的人不敢说话, 忠良寒心, 这是盛世所不该出现的。况且, 世祖皇帝设立台阁, 广开言路, 维持政治体制, 皇上即位后的下达的命令都是效法祖宗治体。现在台臣遭谴, 公正的言论被阻止, 哪里还谈得上效法祖宗呢?”张起岩多次上奏章都没有得到回复。张起岩在朝廷上争论得更加激烈, 皇帝有所感触而领悟, 这件事才得以化解, 但还是判处被诬的台臣撤职回家。调任张起岩为中书右司员外郎, 改任燕王府司马, 后任命为礼部尚书。
            元宁宗死后, 燕南突起大案, 有一虚妄的男子密信上报称部使者中有人欲图谋不轨, 经查证都不实。主管法司的官员说:“按照《唐律》, 上告反叛的人不被治罪。”张起岩激动地对同僚说:“现在继位的君主尚未即位, 人心忧惧狐疑, 如果不赶紧杀掉此人, 来杜绝邪恶的阴谋, 我担心会妨碍大的计策。”催促有关官员上交定罪的案卷, 京城里的人都十分恭敬整肃, 大事很快就确定了。中书省官员列坐在一起确定选拔官员的事, 张起岩推荐了一人, 认为可用, 丞相很不高兴, 起岩当即揭衣抬身而起, 丞相认为起岩顶撞自己。转任燕南廉访使。他打击豪强势要一点也不宽容, 贫民百姓赖以扬眉吐气。当时滹沱河水对真定�:艽�, 起岩责问封河神为侯爵之事, 并修筑堤防, 疏通河水阻塞之处, 水患因而消除。升任翰林侍讲学士, 知制诰兼修国史、修撰三朝的实录。
            右丞相别里怯不花被台臣纠劾, 被罢官, 不久, 别里怯不花再度为相, 批评言官评价高级官员奏章的错误, 张起岩坚决反对, 听到的都称赞他。不久, 担任御史中丞, 他讨论事务切实刚直, 无所顾忌, 常与上司不合。皇帝命令编写辽、金、宋三朝历史, 张起岩担任总裁官。有些史官故意炫才自以为是的, 常常有内容不当之处, 张起岩就依据常理改正, 力求内容深刻丰厚醇正典雅, 道理表达理由充分。史书编写成功, 张起岩才六十五岁, 就上书请求退休, 又过了四年逝世。谥号为“文穆”。


        相关文言文练习
        《元史·何实传》《元史·博尔术》
        《元史·陈思济传》《元史·赵炳传》
        《元史·宋子贞传》《元史·吴元珪传》
        《元史·本纪第一》《元史·赵孟頫\传》
        《元史·王玉汝传》《元史·许有壬传》
        《元史·张德辉传》《元史·刘秉忠传》
        《元史·伯颜传》《元史·张思明》
        《元史·杨惟中传》《元史·拜住传》
        《元史·归旸传》《元史·廉希宪传》
        《元史·杨奂传》《元史·余阙传》
        《元史·畅师文传》《元史·彻里帖木儿传》
        《元史·成遵传》《元史·耶律楚材传》
        《淳于髡》原文和翻译《宋史·刘珙传》
        曾巩《学舍记》《明史·秦良玉传》
        《治国犹栽树》《元史·何实传》
        《三国志·甘宁传》苏轼《秋阳赋》
        《后汉书·党锢传·李膺传》《国语·楚语》
        《鸿门宴》(二)《游敬亭山记》
        《李太虚》《钱神问对》
        《新唐书·吴武陵传》《游荷叶山记》
        《曹马能收人心》《明史·卓敬传》
        《魏公子列传》《小石潭记》(三)
        《旧唐书·范希朝传》《隋书·李景传》
        宋濂《送天台陈庭学序》归有光《张自新传》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具