丘云霄 阅读下面的文言文, 完成6~9题。 高石门传 [明]丘云霄 世之慕旷达者皆谓嵇、阮诸贤得醉乡之乐, 为能养其真以成其名, 丘子曰:醉乡之徒, 乃负其不羁以俯仰于时, 不得直其志, 乃托诸酒以自广焉耳。愚谓醉乡之徒, 非真乐也。 晋安石门子早善属词, 不乐进士业, 每谓文至牵饰比偶, 犹之留须眉以傅脂粉, 无足学也。遂洗意爵禄之门, 而结霞上之居, 自号霞仙。善画, 善隶草, 善八分书。家贫, 性嗜酒, 日以饮为事。由是孤洁一世, 知名海内。 时轩盖造之, 求其所能则不得, 盖不欲以所能媚也。及醉, 则虽寻常人家投之楮素, 欢然挥墨, 任意纵横, 而结构峻古, 意态突兀;醒则虽工意为之, 皆所不逮。盖其适在酒而神在醉故邪。 乡有宋子者, 与之善, 疟岁弗愈。一日造问之, 宋强疾移榻就堂相见, 因享之酒。酣, 宋出素请画, 遂染笔写菊数本, 倒垂悬崖而掩映于江波之间, 香姿隐隐有飘拂流动之状, 宋子泠然疏爽。因再请, 复写奇石, 亭立双竹, 凌空箫箫, 数叶风韵, 若有闻焉, 宋跃起视之, 毛发俱竦, 是日疟不复发而就瘥焉。时为之语曰:“少陵有佳句, 不若霞仙笔。醉后扫丹青, 往往神鬼泣。”其妙入神态有如此者。 夫求乐而得所乐, 乐在物也;乐所乐而忘所乐, 乐不在物在我也。石门子于酒视醉乡诸贤托以自广焉者, 何如也? 岁癸卯, 行年五十, 疾革, 梦有画舫载卮酒促其登舟者, 遂呼家人进之酒, 再饮而卒。先数月, 武夷霞峰子卒, 相去千里, 不及有闻, 垂没之日, 曰:“霞峰子先我往矣, 此人志在当时, 不酬所欲, 惜也!”闻者谓其谵语, 而不知其前知如此。既没, 闻者惜之。 石门子姓高氏, 名濲, 字宗吕, 居于石门山, 贫以自耕, 又自号曰庖羲谷老农氏云。 (选自《止山集》, 有删改)
6.对下列句子中加点词的解释, 不正确的一项是(3分) A.乃负其不羁以俯仰于时 负:依仗 B.行年五十, 疾革 革:除去 C.垂没之日 垂:接近 D.不酬所欲 酬:实现 7.下列对原文有关内容的概括和分析, 不正确的一项是(3分) A.作者认为嵇康、阮籍这些醉乡之徒, 是不得志而借酒浇愁, 他们的快乐不是真乐。 B.高石门早年才华卓著, 工书善画, 因为科场失利, 不以功名为意, 一世孤洁。 C.高石门酒醒之后, 无论怎样“工意为之”, 都不能达到酒醉后作品的艺术境界。 D.宋子观画时泠然疏爽, 毛发俱竦, 疟疾痊愈, 这从侧面表现了高石门画艺的神妙。 8.把文中画线的句子翻译成现代汉语。(9分) (1)时轩盖造之, 求其所能则不得, 盖不欲以所能媚也。(5分) (2)石门子于酒视醉乡诸贤托以自广焉者, 何如也?(4分) 9.本文围绕“酒”来写高石门一生的事�:统删�, 请简要说明。(4分) 答案: 6.B (革:危急) 7.B(高石门绝意爵禄之门并不是因为科场失利) 8.(1)当时权贵拜访他, 向他求书画却不能(得到), 是因为(石门子)不想用自己擅长的书画取媚他们。(轩盖、造、盖、所能各1分, 句意1分, 共5分) (2)石门子对于酒(的态度)和那些醉乡中以酒来自我宽慰的贤人相比, 怎么样呢?(视、广、何如各1分, 句意1分, 共4分) 9.一生嗜酒(离不开酒);(2分)书画成就也离不开酒。(2分) [参考译文] 世上仰慕旷达的人都认为嵇康、阮籍那些贤德之士能得到醉乡之乐, 在于能保持本性而以酒成就了他们的名声, 丘子说:醉乡之徒, 是凭借他们的放荡不羁来应付时势, (他们)不能伸展心志, 于是托之于酒来自我宽慰罢了。我认为醉乡之人, 不是真的快乐。 晋安的石门子早年善于写作, 不喜欢在士子的举业上进�。3K蛋斯晌牡脑谂疟榷耘忌霞⌒奘�, 如同留着胡子而涂脂抹粉, 不值得学习。于是无意于求取官爵和俸禄之道, 而结庐隐居, 自己取号为霞仙。(石门子)善画, 善写隶书草书, 擅长八分书。家里贫穷, 生性嗜好喝酒, 每天以喝酒为事。因此一生孤高清白, 在海内闻名。 当时权贵拜访他, 向他求书画却不能(得到), 是因为(石门子)不想用自己擅长的书画取媚他们。等到醉了, 那么即使是一般人家把纸给他, (他也)欣然挥毫, 任意纵横, 而字体结构高雅古朴, 神情姿态突兀;酒醒之后即使刻意挥毫, 都比不上(醉酒之后写的字)。大概是因为他醉后写的字最能体现酒醉时的精神面貌吧。 乡里有个叫宋子的人, 和他交好, 患疟疾一年了都没好。某一天(石门子)去他家慰问他, 宋子强忍着疾病移榻至厅堂见面, 趁此时机待他以酒。喝得畅快时, 宋子拿出白绢请他作画, 石门子于是拿笔蘸墨画了几株菊花, 倒垂在悬崖而若隐若现于江波之间, 菊花的清香姿态呈飘拂流动的样子, 宋子(顿感)清凉, 疏然爽朗。于是再请他作画, (石门子)又画了奇石, 亭子边画了两竿竹子, 耸立空中(风声)箫箫, 几片叶子飒飒作响, 好像能听到一样, 宋子从榻上跳起来看画, 毛发都竖了起来, 这一天(他的)疟疾没有再发而病也好了。当时人们评价石门子说:“少陵有佳句, 不若霞仙笔。醉后扫丹青, 往往神鬼泣。”他的画作有如此神妙。 那寻找快乐而得到所乐的, 乐在于外物(本身);享受快乐忘掉了给他们带来快乐的事物, (他们的快乐)不在于外物而在自己。石门子对于酒(的态度)和那些醉乡中以酒来自我宽慰的贤人相比, 怎么样呢? 癸卯年, (石门子)行年五十, 病情危急, 梦见有画舫装载着酒催他上船, 于是叫家人给他拿酒来, 喝了两杯后死了。几个月前, 武夷山的霞峰子死了, 两地相距千里, (石门子)还没有来得及听说, 临死的那天, 说:“霞峰子先我而死了, 这个人有志于当时, 没有实现他的愿望, 可惜啊。”听到的人认为他说胡话, 却不知他能预先知道。死后, 那些人为他感到可惜。 石门子姓高, 名濲, 字宗吕, 居住在石门, 家里贫穷, 自己耕作(谋生), 又自己取号为庖羲谷老农氏。
|