国语 阅读下面文言文, 回答小题 鲁饥。臧文仲①言于庄公曰:“夫为四邻之援, 结诸候之信, 重之以婚烟, 申之以盟誓, 固国之艰急是为。铸名器;藏宝财, 固民之殄病是待。今国病矣!君盍以名器请籴于齐。”公曰:“谁使?”对曰:“国有饥馑, 卿出告籴, 古之制也。辰也备卿, 辰请如齐。”公使往。从者曰:“君不命吾子, 而吾子请之, 其为选事②乎?”文仲曰:“贤者急病而让夷, 居官者当事不避难, 在位者恤民之患, 是以国家无违。今我不如齐, 非急病也。在上不恤下, 居官而惰, 非事君也。” 文仲以鬯圭与玉磬如齐告籴。齐人归其玉而予之籴。 取材于《国语·鲁语》 注释:①文仲, 名辰, 鲁卿。②选事:自选差使 8. 汉字的造字方法, 有象形、指事、会意、形声之说。对文中“请籴于齐”的“籴”造字法解释正确的一项是 A. 象形 B. 会意 C. 指事 D. 形声 9. 对下列句中加点字的解释, 不正确的一项是 A. 结诸侯之信 结:缔结 B. 今国病矣 �。何D� C. 君盍以名器请籴于齐 盍:何不 D. 辰也备卿 备:准备 10. 下列各项句中加点虚词的意义和用法相同的一项是 A. 而吾子请之 居官而惰 B. 古之制也 吾子请之 C. 臧文仲言于庄公曰 君盍以名器请籴于齐 D. 其为选事乎? 齐人归其玉而予之采 11. 对下列句子的意思理解不正确的一项是 A. 固国之艰急是为:本来就是为了国家的危难而做的 B. 君不命吾子:国君没有让您去 C. 居官者当事不避难:当官的遇到事情不应回避困难 D. 今我不如齐, 非急病也:现在我不去齐国, 就不会着急痛苦 12. 把文中划线的句子翻译为现代汉语 ①在位者恤民之患, 是以国家无违 ②居官而惰, 非事君也 13. 材料: 《吕氏春秋·士节》中说:士之为人, 当理不避其难, 临患忘利, 遗生行义, 视死如归。有如此者, 国君不得而友, 天子不得而臣。大者定天下, 其次定一国, 必由如此人者也。故人主之欲大立功名者, 不可不务求此人也。贤主劳于求人, 而佚于治事。 请根据这段话的意思, 联系前面《国语·鲁语》的具体内容, 写出你对臧文仲品行的评价。 【答案】8. B 9. D 10. A 11. D 12. ①在上位的人要体恤百姓的疾苦, 因此国家就没有什么违碍。 ②当官却懒惰, 不是侍奉君主的态度(做法)。 13. 藏文仲作为卿, 面对鲁国的饥荒, 勇于担当, 主动请缨, 承担起卿的责任, 到齐国借粮。而且不顾忌别人的闲话, 最终做到了“定一国”。这确实如《吕氏春秋》所说:当理不避其难, 临患忘利, 遗生行义, 视死如归。 参考译文: 鲁国发生饥荒, 臧文仲对鲁庄公说:“与邻国结好, 取得诸侯的信任, 用婚姻关系来加强它, 以盟约誓言来巩固它, 乃是为了应付国家的急难。铸造钟鼎宝器, 贮藏珠玉财物, 乃是为了救助百姓的困苦。现在国家遇到了困难, 国君为何不抵押钟鼎宝器向齐国要求购买粮食呢?”庄公说:“派谁前去?”臧文仲回答说:“国家遇到饥荒而由卿大夫外出求购粮食, 是古代的制度。臣充列卿位, 请派臣去齐国。”于是庄公派遣臧文仲赴齐。 臧文仲的侍从说:“国君没有指派你, 你却主动要求, 这不是自己挑选差事去干吗?”文仲说:“贤明的人应该争着担当危难而谦让平易的事务, 当官者应该敢于任事而不逃避危难, 在高位者应该体恤百姓的忧患, 这样国家才能安定。现在我不去齐国, 就不是争着担当危难了。处于上位而不体恤百姓, 当了官却又懒于理事, 不是臣子侍奉国君所该做的。” 臧文仲去到齐国后, 用鬯圭和玉磬向齐国求购粮食, 说:“天灾流行, 殃及敝国, 饥荒又降临到人民中间, 百姓瘠瘦羸弱, 生命受到威胁。对周公、太公的祭祀无法保证, 给王室的贡品也难以操办, 我们国君很担心因此而获罪。所以不敢再珍惜先君的宝器, 请求交换贵国积余的陈粮。这既可减轻贵国管粮人的负担, 也可解救敝国的饥荒, 使我们能担当向王室朝贡的职守。不但我们的国君和臣子能领受到贵国国君的恩惠, 就是周公、太公和天地间的所有神只也靠这可以继续得到祭祀。”齐人于是把粮食借给了鲁国, 并退还了宝器。
|