后汉书 阅读下面的文言文, 完成4~7题。 孔奋字君鱼, 扶风茂陵人也。奋少从刘歆受《春秋左氏传》, 歆称之, 谓门人曰:“吾已从君鱼受道矣。” 遭王莽乱, 奋与老母幼弟避兵河西。建武五年, 河西大将军窦融请奋署议曹掾, 守姑臧长。八年, 赐爵关内侯。时天下扰乱, 惟河西独安, 而姑臧称为富邑, 通货羌胡, 市日四合, 每居县者, 不盈数月辄致丰积。奋在职四年, 财产无所增。事母孝谨, 虽为俭约, 奉养极求珍膳。躬率妻子, 同甘菜茹。时天下未定, 士多不修节操, 而奋力行清洁, 为众人所笑, 或以为身处脂膏, 不能以自润, 徒益苦辛耳。奋既立节, 治贵仁平, 太守梁统深相敬待, 不以官属礼之, 常迎于大门, 引入见母。 陇蜀既平, 河西守令咸被征召, 财货连毂, 弥竟川泽。唯奋无资, 单车就路。姑臧吏民及羌胡更相谓曰:“孔君清廉仁贤, 举县蒙恩, 如何今去, 不共报德!”遂相赋敛牛马器物千万以上, 追送数百里。奋谢之而已, 一无所受。既至京师, 除武都郡丞。 时陇西余贼隗茂等夜攻府舍, 残杀郡守, 贼畏奋追急, 乃执其妻子, 预以为质。奋年已五十, 唯有一子, 终不顾望, 遂穷力讨之。吏民感义, 莫不倍用命焉。郡多氐人, 便习山谷, 其大豪齐钟留者, 为群氐所信向。奋乃率厉钟留等令要遮抄击, 共为表里。贼窘惧逼急, 乃推奋妻子以置军前, 冀当退却, 而击之愈厉, 遂禽灭茂等, 奋妻子亦为所杀。世祖下诏褒美, 拜为武都太守。 奋自为府丞, 已见敬重, 及拜太守, 举郡莫不改操。为政明断, 甄善疾非, 见有美德, 爱之如亲, 其无行者, 忿之若仇, 郡中称为清平。 弟奇, 游学洛阳。奋以奇经明当仕, 上病去官, 守约乡间, 卒于家。 (节选自《后汉书•孔奋传》) 4.对下列句子中加点词的解释, 不正确的一项是(3分) A.财货连毂, 弥竟川泽 弥:满 B.吏民感义, 莫不倍用命焉 感:感谢。 C.奋自为府丞, 已见敬重 见:被。 D.为政明断, 甄善疾非 甄:表彰。 5.以下各组句子中, 全都表明孔奋“力行清洁”的一组是 (3分) ①奋在职四年, 财产无所增 ②躬率妻子, 同甘菜茹 ③唯奋无资, 单车就路 ④奋谢之而已, 一无所受 ⑤终不顾望, 遂穷力讨之 ⑥上病去官, 守约乡间 A.①②⑤ B.②④⑥ C.①③④ D.③⑤⑥ 6.下列对原文有关内容的概括和分析, 不正确的一项是(3分) A.孔奋年少时跟随刘歆学习《春秋左氏传》, 深得刘歆称赏敬服;他与老母幼弟到河西躲避王莽之乱, 受河西将军窦融邀请代理议曹掾, 担任姑臧长;建武八年被赐爵为关内侯。 B.孔奋侍奉母亲孝顺谨慎, 在艰苦的生活中努力给母亲最好的食物。当时天下未平, 士大夫多不重操守, 孔奋却力行清洁, 坚持树立节操, 施政注重仁义平和。 C.孔奋为姑臧长时, 因清正廉洁, 仁义贤明, 而深受当地吏民和少数民族的爱戴感激;他做武都郡丞时, 率领督促当地氐人大豪齐钟留等, 拦截抄袭, 里应外合, 终于擒获消灭了叛贼隗茂等人。 D.孔奋在武都为府丞时, 已深受官民敬重, 担任太守后, 全郡的人受他影响, 无不注重修行操守。他为政明断, 亲美德, 仇无行, 郡中称赞他清廉公正。后来为了给弟弟孔奇让出官位, 他就称病辞官了。 7.把文中划横线的句子翻译成现代汉语。(10分) (1)太守梁统深相敬待, 不以官属礼之, 常迎于大门, 引入见母。(5分) (2)贼窘惧逼急, 乃推奋妻子以置军前, 冀当退却, 而击之愈厉。(5分) 答案: 4.【答案】B【解析】感:被…感动 5.【答案】C【解析】 6.【答案】D【解析】“为了给弟孔奇让出官位”错 7.(1)太守梁统对他深为敬重优待, 不以官署的礼节对待他, 常到大门口迎接, 带他进入内室引见给自己的母亲。(考点:相, 他;以, 按照;礼, 以礼节对待;文意顺畅2分) (2)贼人窘迫惶恐, 被逼急了, 于是推着孔奋的妻子儿女放置到阵前, 希望以此来抵挡, 使孔奋退兵, 而孔奋却攻击得更加急迫。(考点:妻子, 妻子儿女;冀, 希望;被动句;文意顺畅2分) 译文: 孔奋, 字君鱼, 扶风茂陵人。曾祖孔霸, 在汉元帝时任侍中。孔奋少年时随从刘歆学习《春秋左氏传》, 刘欲称赞他, 对学生说:“我已从君鱼那里学到了大道。” 遭王莽之乱, 孔奋与老母亲和幼弟到河西地区躲避兵祸。建武五年, 河西将军窦融邀请孔奋为自己官署的议曹掾, 担任守姑臧长。八年, 赐爵位为关内侯。当时天下纷扰混乱, 唯有河西地区较安定, 姑臧被人们称为富县。这里与羌胡通商贸易, 每天有四次集市。每一任县官, 没有几个月便都富裕起来。孔奋任职四年, 财产却一点没有增加。他侍奉母亲非常孝敬谨慎, 虽然自己生活俭朴, 却极力以美食孝敬母亲。亲自带着妻子儿女一同以普通饭菜为食。当时全国仍未安定, 士大夫都不注重操守, 而孔奋却尽力以清廉行事。因此被众人所笑, 有的人说他身处富庶地区, 不能使自己富裕起来, 只是徒然自讨苦吃。孔奋注重节操, 施政以仁义平和为本, 太守梁统对他深为敬重, 不以官属的礼节对待他, 常到大门口迎接, 领入内室引见给自己的母亲。 陇西和蜀地被平定后, 河西地区的太守、县令都被征召入京, 官员的财物连车满载, 塞满了山川。只有孔奋没有资财, 乘一辆空车上路。姑臧的官员百姓以及羌胡都说:“孔君清廉仁义贤惠, 全县都蒙受他的恩惠, 他如今离去, 我们为什么不报答他的恩德!”于是共同凑集收敛了成千上万的牛马器物, 追了数百里送给孔奋。孔奋只是拜谢而已, 一点都不接受。 孔奋抵达京城后, 授职为武都郡丞。当时陇西残余的贼人隗茂等人在深夜攻击官府残杀了郡太守。贼人害怕孔奋穷追不舍, 于是抓住他的妻子儿女, 企图作为人质。孔奋当时年已五十, 只有一个儿子, 但他一心为国, 毫不被贼人所动, 仍尽力征讨。官员、百姓被他的精神所感动, 都拼力与贼人作战。郡中居住着许多氐人, 熟悉山川道路, 大首领齐钟留, 深为氏人信赖。孔奋便率领督励齐钟留等人, 命他们在要道阻击抄掠贼兵, 与官军互相呼应, 里应外合, 贼人窘迫惶恐, 被逼急了, 于是把孔奋的妻子儿女推到阵前, 希望孔奋退兵, 而孔奋却攻击得加急迫, 终于擒获消灭了隗茂等人, 但他的妻子和子女却被贼人所杀。光武帝因此而下诏褒扬赞赏了孔奋, 拜他为武都太守。 孔奋在任府丞时, 已深受官民敬重, 他担任太守后, 全郡的人都以他为榜样, 修行操守。孔奋施政清明有决断, 甄别和表扬善行, 痛恨错误行为。见到人有美德, 爱之如同亲人;对不良行为, 则嫉恶如仇, 郡中的人都称他清廉公平。 弟弟孔奇, 到洛阳求学。孔奋认为孔奇精通经史应当出来做官, 上奏称病辞官, 在乡间遵守乡约, 病死在家中。
|