文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《明史·陈寿传》原文及翻译
        明史
        原文:

            陈寿, 字本仁, 其先新淦人。祖志弘, 洪武间代兄戍辽东, 遂籍宁远卫。寿少贫甚, 得遗金, 坐守至夜分, 还其主。从乡人贺钦学, 登成化八年进士, 授户科给事中。视宣、大边防, 劾去镇守中官不检者。又尝劾万贵妃兄弟及中官1梁芳、僧继晓, 系诏狱。得释, 屡迁都给事中。
            弘治元年, 王恕为吏部, 擢寿大理丞。刘吉憾�。碛粉朗俨幌靶堂�, 冀以罪恕。竟调寿南京光禄少卿, 就转鸿胪卿。
            十三年冬, 以右佥都御史巡抚延绥。火筛2数盗边, 前镇巡官俱得罪去。寿至, 蒐军实, 广间谍, 分布士马为十道, 使互相应援, 军势始振。明年, 诸部大入, 先以百余骑来诱。诸将请击之, 寿不可。自出帐, 拥数十骑, 据胡床指麾饮食。寇望见, 疑之, 引去。诸道袭击, 斩获甚多。朝廷方遣苗逵等重兵至, 而寿已奏捷。孝宗嘉之, 加录一等。逵欲乘胜捣巢。驻延绥久, 战马三万匹日费刍菽不赀。寿请出牧近塞, 就水草, 众有难色。寿跨马先行, 众皆从之, 省费数十万。当战捷时, 或劝注子弟名籍, 寿曰:“吾子弟不知弓槊, 宁当与血战士同受赏哉?”竟不许。
            十六年以右副都御史掌南院。正德初, 刘瑾矫诏逮南京科道戴铣、薄彦徽等, 寿抗章论救。瑾怒, 令致仕。寻坐延绥仓储亏损, 罚米二千三百石、布千五百匹。贫不能偿, 上章自诉。瑾廉知寿贫, 特免之。中官廖堂镇陕西贪暴, 杨一清以寿刚果, 九年正月起抚其地。堂初奉诏制氈幄百六十间, 赢金数万, 将遗权幸。寿檄所司留备振, 复戒谕堂勿假贡献名有所科取。堂怒, 将倾之。寿四疏乞休, 不得。堂爪牙数十辈散府县渔利, 寿命捕之, 皆逃归, 气益沮。其秋, 拜南京兵部侍郎, 陕人号呼拥舆, 移日不得行。逾年, 乞骇骨, 就进刑部尚书, 致仕。
            寿为给事中, 言时政无隐, 独不喜劾人, 曰:“吾父戒吾勿作刑官, 易枉人。言官枉人尤甚, 吾不敢妄言也。”嘉靖改元, 诏进一品阶, 遣有司存问, 时年八十有三。寿廉, 历官四十年, 无家可归。寓南京, 所居不蔽风雨。其卒也, 尚书李充嗣、府尹寇天叙为之敛。又数年, 亲旧赙助, 始得归葬新淦。
        (节选自《明史·陈寿传》)
        [注]1中官:宦官。2火筛:明朝时, 一个北方的少数民族的首领。

        译文:

            陈寿, 字本仁, 他的祖先是新淦人。祖父陈志弘, 洪武年间代替兄长戍守辽东, 于是入加入宁远卫军籍。陈寿年少时十分贫困, 拾到别人丢失的钱, 坐等到半夜, 归还失主。跟从同乡人贺钦学习, 考中成华八年进士, 被授予户科给事中一职。巡视宣、大边防, 弹劾罢免行为不端的镇守宦官。又曾因弹劾万贵妃的兄弟以及宦官梁芳、僧人继晓, 被关入钦犯监狱。得到释放, 积功升迁任都给事中。
            弘治元年, 王恕掌管吏部, 提升陈寿为大理丞。刘吉恨王�。凳居返莱率俨皇煜ば搪�, 希望以此归罪王恕。陈寿最终被调任南京光禄少卿, 就地专任鸿胪卿。
        十三年冬, 陈寿凭借右佥都御史的身份做延绥巡抚。火筛多次进犯边疆, 前任镇巡官全部获罪离职。陈寿到任后, 聚集器械和粮饷, 广泛派遣间谍, 分别布置人马为十路, 让他们互相策应救援, 军威开始振奋。第二年敌寇各部大举进犯, 先派一百多骑兵前来引诱。诸将请求攻击, 陈寿不同意。他亲自出帐外, 带领数十个骑兵, 在胡床上指挥饮食。敌寇望见, 对此感到疑惑, 便引兵退去。官军诸路袭击敌人, 斩首俘虏很多敌人。朝廷正派遣苗逵等大军到来, 而陈寿已上奏捷报。孝宗嘉奖他, 加俸禄一等。苗逵想乘胜捣毁敌寇巢穴。在延绥驻扎了很久, 三万匹战马每天消费的草料无法计算。陈寿请求出去到边塞附近放牧, 靠近水草, 众人面露难色。陈寿便上马先行, 众人都跟随他, 节省军费数十万。当战斗胜利时, 有人劝他写上子弟的名籍, 陈寿说:“我的子弟连射箭和用矛都不懂, 怎能和浴血奋战的将士共同受赏呢!”最终也不答应。
            十六年, 陈寿以右副都御史的身份掌管南院。正德年间, 刘瑾假传圣旨逮捕南京科道戴铣、薄彦徽等人, 陈寿直接上奏章解救。刘瑾大怒, 令他辞去官职。不久因延绥仓储亏损获罪, 被罚米二千石、布一千五百匹。陈寿家贫不能抵偿, 上书皇帝陈述自己的情况。刘瑾察知陈寿贫困, 特许免�!;鹿倭翁谜蚴厣挛�。廖堂贪婪残暴, 杨一清认为陈寿刚毅果断, 九年正月, 起用他巡抚陕西。廖堂当初奉诏制造毛氈帐篷一百六十间, 赢余白银数万两, 打算送给权贵幸臣, 陈寿传檄主管部门留作赈贷之用, 又告诫廖堂不要借向朝廷进贡名义征收财物。廖堂发怒, 打算排挤他。陈寿四次上书请求退休, 没得到允许。廖堂的爪牙数十人分散在各府县盘剥百姓, 陈寿命令逮捕他们, 这些人全部逃回, 气焰受到阻遏。这年秋天, 陈寿被任命为南京兵部侍郎, 陕西百姓哭喊着簇拥在他的车子周围, 很长时间不能起行。过了一年, 请求退休, 就地进升刑部尚书, 退休。
            陈寿任给事中时, 谈论时政直言不讳, 唯独不喜欢弹劾别人。他说:“我父亲告诫我不要做刑部官吏, 因为刑部官吏容易冤枉人。谏官冤枉人更加厉害, 我不敢随便说话。”嘉靖元年, 诏令陈寿进一品官阶, 派遣主管官吏慰问, 时年八十三岁。陈寿为官廉洁, 做官四十年, 竟无家可归。寓居南京时, 他的居所不能遮蔽风雨。陈寿去世后, 上书李充嗣、府尹寇天叙为他收敛尸身。又过了几年, 亲朋故旧资助, 才得以归葬新淦。


        相关练习:《华阳国志·陈寿传》阅读练习及答案    《明史·陈寿传》阅读练习及答案    

        相关文言文
        明史《章溢传》《明史·顾成传》
        《明史·汪应轸传》《明史·杨慎传》
        《明史·刘基传》《明史·沈炼传》
        《明史·马文升传》《明史·杨廷和传》
        《明史·花云传》《明史·王英传》
        《明史·徐光启》《明史·王宪传》
        《明史·�:唷�《明史·蒋瑶列传》
        《明史·黄道周传》《明史·戚继光传》
        《明史·金濂传》《明史·何乔新》
        《明史·俞通海传》《明史·鲁穆传》
        《明史·赵彦传》《吴与弼, 字子传》
        《明史·张溥传》《明史·熊鼎传》
        《苏武传》《送东阳马生序》
        赵师秀《约客》《梅花岭记》
        《情采》《细柳营》
        李煜《虞美人》《寡人之于国也》
        林嗣环《口技》《晋书·吴隐之传》详细解析及翻译
        《进学解》《朋党论》
        《名二子说》《留侯论》
        《木假山记》《超然台记》(含练习)
        《钴姆潭西小丘记》《送李愿归盘谷序》
        《赠黎安二生序》《梅圣俞诗集序》
        曾巩《战国策目录序》《柳子厚墓志铭》
        《祭石曼卿文》《祭欧阳文忠公文》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具