文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《旧唐书·孔祯传》原文及翻译

        旧唐书
        原文:
            (孔)祯, 高宗时为苏州长史。曹王明为刺史, 不循法度, 祯每进谏。明曰:“寡人天子之弟, 岂失于为王哉!” 祯曰:“恩龙不可恃, 大王不奉行国命恐今之荣位非大王所保独不见淮南之事乎?”明不悦, 明左右有侵暴下人者, 祯捕而杖杀之。明后果坐法, 迁于黔中, 谓人曰:“吾愧不用孔长史言, 以及于此!”
        (选自《旧唐书•文苑传》)


        译文:
            孔祯, 唐高宗时任苏州长史。曹王李明为刺史, 不照法令, 孔祯常常进谏。李明说:“寡人是皇上的弟弟, 难道还怕丢失王位吗!”孔祯说:“恩宠不可倚仗, 大王如果不奉行国家法令, 恐怕今天的荣位, 不是大王所能保住的, 难道没看到汉代淮南王的事吗?”李明听后不高兴。李明身边的人欺凌老百姓, 孔祯逮捕并用杖刑处死了他。李明后来果然因犯法, 被贬谪到黔中, 他对人说:“我惭愧没有听孔长史的话, 以至于有这样的下场!”




        相关文言文
        《旧唐书·李渤传》《旧唐书·太宗本纪》(二)
        《旧唐书·王晙传》《旧唐书·�;沾�
        《旧唐书·李昭德传》《旧唐书·叶蕃传》
        《旧唐书·曹确传》《旧唐书·张嘉贞传》
        《旧唐书·周智光传》《旧唐书·魏元忠传》(二)
        《旧唐书·李翱传》《旧唐书·苏良嗣传》
        《旧唐书·令狐楚传》《旧唐书·王忠嗣传》
        《旧唐书·褚遂良传》《旧唐书·孙思邈传》
        《旧唐书·陆象先传》《旧唐书·张建封传》
        《旧唐书·王武俊传》《旧唐书·王承元传》
        《旧唐书·裴寂传》《旧唐书·裴垍传》(二)
        《旧唐书·贺知章传》《旧唐书·李子通传》
        《旧唐书·元衡传》《旧唐书·赵隐传》
        《旧唐书·郭孝恪传》《旧唐书·戴胄传》
        《旧唐书·杨恭仁传》《旧唐书·元稹传》
        《旧唐书·魏元忠传》《旧唐书·贾曾传》
        《旧唐书·崔造传》《旧唐书·高祖本纪》
        《旧唐书·杜黄裳传》《旧唐书﹒张镒传》
        《旧唐书·韦云起传》《旧唐书·高俭传》
        《旧唐书·崔神庆传》《旧唐书·李岘传》
        《旧唐书·马周传》《旧唐书·卢简求传》
        《旧唐书·崔群传》《旧唐书·刘昌传》
        《旧唐书·许敬宗传》《旧唐书·窦威传》(二)
        《旧唐书·杨嗣复传》《旧唐书·杨再思传》
        《旧唐书·裴宽传》《旧唐书·李绛传》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具