《清史稿·李天馥传》原文及翻译
| | | 清史稿 原文: 李天馥, 字湘北, 河南永城人。先世在明初以军功得世袭庐州卫指挥佥事, 家合肥。有族子占永城卫①籍, 天馥以其籍举乡试。顺治十五年, 成进士, 选庶吉士, 授检讨。博闻约�。啃木乐�, 名藉甚。累擢内阁学士, 充经筵讲官。每侍直, 有所见, 悉陈无隐, 圣祖器之。康熙十九年夏, 旱, 命偕大学士明珠会三法司虑囚, 有矜疑者, 悉从末减。寻擢户部侍郎, 调吏部。杜绝苞苴, 严峻一无所私, 铨政称平。二十七年, 迁工部尚书。河道总督靳辅议筑高家堰重堤, 束水出清口, 停濬�?�;于成龙主疏濬下河。上召二人诣京师入对, 仍各持一说, 下廷臣详议, 天馥谓下河�?诘睘F, 高家堰重堤宜停筑, 上然之。历刑、兵、吏诸部。 三十一年, 拜武英殿大学士。上曰:“机务重任, 不可用喜事人。天馥老成清慎, 学行俱优, 朕知其必不生事。”三十二年, 以母忧回籍, 上赐“贞松”榜御书, 勉以儒者之学;复谓:“天馥侍朕三十馀年, 未尝有失。三年易过, 命悬缺以待。”三十四年, 服阕, 起故官, 入阁视事。上亲征厄鲁特, 平定朔漠, 兵革甫息, 天馥务以清静和平, 与民休息。尝谓:“变法不如守法。奉行成宪, 不失尺寸, 乃所以报也。”三十八年, 卒, 谥文定。 天馥在位, 留意人才, 尝应诏举彭鹏、陆陇其、邵嗣尧, 卒为名臣。为学士时, 冬月虑囚, 有知县李方广坐当死, 天馥言其有才, 得缓决, 寻以赦免。刑部囚多瘐毙, 为庀屋材, 多为之所, 别罪之轻重以居, 活者尤众。事亲孝, 居丧庐墓, 有双白燕飞至, 不去, 人名其居为白燕庐。子孚青, 进士, 官编修。父丧归, 不复出。 (节选自《清史稿•列传五十四》) 【注】①[卫]古代九畿之一。为各级诸侯的领地及外族所居之地。 译文: 李天馥, 字湘北, 河南永城人。他的祖辈在明朝初年因为军功得以世袭庐州卫指挥佥事, 在合肥安了家。有一个同宗族的子弟是永城卫籍贯, 李天馥就用永城卫的籍贯(参加了乡试考试)考中了举人。顺治十五年, 考中进士, 被选拔为庶吉士, 授予检讨的官职。他见闻广博, 善于选取其中精要, 用心研究经世之学, 名声很大。多次升迁之后担任内阁学士, 充任经筵讲官。每次当值侍奉皇上时, 有什么见解, 他都毫无隐瞒地全部陈述出来, 圣祖皇帝很器重他。康熙十九年夏天, 遭遇大旱灾, (皇上)命(李天馥)和大学士明珠会同三法司审查复核囚犯, 有值得同情或证据不全有所怀疑的罪囚, 都按照最末一等替他们减刑。不久(李天馥)升任户部侍郎, 又调到吏部任职。他拒绝一切馈赠贿赂, 性情严厉, 不徇私情, 考核官吏政绩时(人们)称赞他公平。康熙二十七年, 升任工部尚书。河道总督靳服建议修筑高家堰重要提防, 约束黄河水道使之从清口流出, 停止疏通�?�;于成龙主张疏通下河(入�?冢�。皇上召两人进京入宫问询, (两人)仍然各自坚持自己的说法, (皇上)将此事下达给朝中大臣详细讨论, 李天馥认为下河�?谟Φ笔柰�, 高家堰重堤应该停止修筑, 皇上认为李天馥说得对。李天馥曾先后在刑部、兵部、吏部任职。 康熙三十一年, 被授予武英殿大学士。皇上说:“机密的事务责任重大, 不能任用喜欢多事的人。李天馥为人老成, 清廉谨慎, 学问品行都很优秀, 我知道他一定不会生事。”康熙三十二年, (李天馥)因为母亲去世而回到原籍, 皇上赐给他亲笔书写的“贞松”匾额, 用大儒的学识勉励他;又说:“李天馥侍奉我三十多年, 不曾有过失。三年时间很快就过去了, 命令(有关部门)把李天馥担任的官职暂时空缺起来, 等他守孝期满回来。”康熙三十四年, 李天馥服丧期满, (朝廷)起用他担任先前的官职, 进入内阁处理政事。皇上亲征厄鲁特, 平定北方大漠, 战争刚刚停止, 天馥致力于清静和平, 让老百姓能够得到休整。他曾说:“变法不如守法。奉行现成的法规制度, 严格实施, 不偏移一丝一毫, 才是我报效国家朝廷的方法啊。”康熙三十八年, 李天馥去世, 谥号为“文定”。 李天馥在位时, 注重人才, 曾响应皇上诏令举荐彭鹏、陆陇其、邵殿尧, (这些人)最终都成为名臣。(李天馥)担任学士时, 冬月审查复核囚犯, 有一名知县李方广犯罪被判处死刑, 李天馥说这个人有才华, 得以暂缓处决, 不久就因为遇上大赦免除死刑。刑部的囚犯很多人(因为监狱条件恶劣)死在狱中, 李天馥筹集建造房屋的材料, 为囚犯建造了更多牢舍, 根据罪行的轻重让他们分别在不同的牢房里, 存活下来的囚犯很多。李天馥侍奉父母很孝顺, 在服丧期间在父母墓旁搭盖茅屋守墓, 有一双白燕飞来, 不离开, 人们称他守墓的茅屋为“白燕庐”。他的儿子李孚青, 考中进士, 担任编修的官职。父亲去世后服丧而回乡, 不再出来做官。
相关练习:《清史稿·李天馥传》阅读练习及答案 |
|