文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        韩愈《与汝州卢郎中论荐侯喜状》原文及翻译
        韩愈
        原文:
          进士侯喜, 为文甚古, 立志甚坚, 行止取舍有士君子之操。家贫亲老, 无援于朝, 在举场十余年, 竟无知遇。愈常慕其才而恨其屈。与之还往, 岁月已多。尝欲荐之于主司, 言之于上位, 名卑官贱, 其路无由。观其所为文, 未尝不掩卷长叹。
          去年, 愈从调�。居滞�, 适遇其人自有家事, 迍遭坎坷, 又废一年。及春末自京还, 怪其久绝消息。五月初至此, 自言为阁下所知。辞气激扬, 面有矜色。曰:“侯喜死不恨矣!喜辞亲入关, 羁旅道路, 见王公数百, 未尝有如卢公之知我也。比者分将委弃泥途, 老死草野;今胸中之气, 勃勃然复有仕进之路矣。”
          愈感其言, 贺之以酒。谓之曰:“卢公天下之贤刺史也, 未闻有所推引, 盖难其人而重其事。今子都为选首, 其言‘死不恨’, 固宜也。古所谓知己者, 正如此耳。身在贫贱, 为天下所不知, 独见遇于大贤, 乃可贵耳。若自有名声, 又托形势, 此乃市道之事, 又何足贵乎?子之遇知于卢公, 真所谓知己者也, 士之修身立节, 而竟不遇知已, 前古已来, 不可胜数。或日接膝而不相知, 或异世而相慕。以其遭逢之难, 故曰:‘士为知己者死。’不其然乎!不其然乎!”
          阁下既已知侯生, 而愈复以侯生言于阁下者, 非为侯生谋也。感知己之难遇, 大阁下之德, 而怜侯生之心, 故因其行而献于左右焉。谨状。


        译文:
            侯喜这个人, 他的文章古朴有致, 他的意志坚忍不拔, 他的行止及取舍具有君子风范。侯喜家境贫寒, 双亲年迈, 朝中无可攀援之人。进京应举已十多年, 竟没有遇到赏识自己的人。我常羡慕他的才华, 又为他的遭际不平。与他来往已有多年, 曾经想向主考官举荐, 或向更高一层的官员进言, 无奈我名位卑下, 入门无路。拜读他的作品, 未尝不掩卷长叹的。
            去年, 我离开徐州入京调�。鞠氪�, 恰遇他家中有事不能脱身, 出境不好, 困顿坎坷, 又耽误了一年时间。到春末我从京师返回徐州, 责怪他长时间与我断绝消息, 从五月初我一到徐州就遇到了他。侯喜告诉我说自己被您了解, 言谈间语气激扬, 面有得意之色。他说:“我侯喜死也无憾了。我辞别双亲入关求仕, 长年客居他乡, 见到的王公大人也不在少数, 但还没有遇到象卢公那样了解我的, 即使命里注定我要被抛弃于泥泞的道路、老死在乡野僻壤, 也没有什么可抱怨的。现在我只觉得胸中有勃勃生气, 看来这次进士有希望了。”
            我很为他所说的话感动, 因而以酒庆贺。我对他说:“卢公是天下少有的贤能刺史。没有听说他推荐过什么人, 大概是很难找到可荐之人而他又太看重此事。现在你成为本州推荐的举子之首, 你说死也无怨了, 的确如此。古人所谓知己, 正是这样。处身贫寒, 不能扬名天下, 独被大贤大德之人赏识, 那才是弥足珍贵的。如果本来就有名声, 又依托别人的声势, 那就是商贾逐利的事了, 又有什么可宝贝的呢?你能被卢公这样看重, 他真可以说是你的知己了。读书人一生修身立节, 却不能遇到一个知己, 从古到今不知有多少。有的整天在一起, 但不能成为知己, 有的只能隔世钦羡, 因为知己难觅, 所以有‘士为知己者死’的话。不是这样吗?难道不是这样吗!”
            您已经对侯喜有所了解。而我再次把他推荐给您, 并不全是为侯喜着想, 实在是因为有感于知己难遇�。「笙掠写舜蟮�, 故能生出爱惜侯喜之心, 所以我把他的行止写成文状献给您。恭敬地呈上此状。

        相关练习:韩愈《与汝州卢郎中论荐侯喜状》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《原毁》《柳子厚墓志铭》
        《答吕医山人书》韩愈《圬者王承福传》
        《江西观察使韦公墓志铭》韩愈《与崔群书》
        韩愈《送温处士赴河阳军序》《张万福传》
        韩愈《试大理评事王君墓志铭》韩愈《新修滕王阁记》
        韩愈《张万福传》韩愈《猫相乳说》
        韩愈《原道》韩愈《乌氏庙碑铭》
        韩愈《答崔立之书》韩愈《讳辩》
        韩愈《送高阳齐皥下第序》韩愈《唐正议大夫尚书左丞孔公墓志铭》
        《祭十二郎文》《与卫中行书》
        韩愈《与李翱书》韩愈《与于襄阳书》
        韩愈《争臣论》《后十九日复上宰相书》
        《过秦论(中)》和《过秦论(下)》译注《秋声赋》
        《新序》二则(延陵季子将西聘晋,宋人有得玉者)翻译《郑伯克段于鄢》
        《世说新语》三则(荀巨伯,庾公乘的卢马,陈太丘与友期)柳宗元《段太尉逸事状》
        《列子》二则之杨布打狗翻译误用频率较高的成语
        常见的成语解释常用成语易错字正确解释
        王安石《书湖阴先生壁》《齐桓晋文之事》参考翻译
        《琵琶行》诗体翻译《干将莫邪》
        《师说》参考翻译《庄暴见孟子》参考翻译
        《郑人买履》及注释《郢书燕说》
        揭开科学神秘的面纱——《绿色基因的革命》赏读柳宗元《答韦中立论师道书》
        《唐雎不辱使命》《三峡》文句品析
        《与朱元思书》文句品析《观巴黎油画记》导读

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具