昆山徐健菴先生, 筑楼于所居之后, 凡七楹。间命工斫木为橱, 贮书若干万卷, 区为经史子集四种, 经则传注义疏之书附焉, 史则日录家乘山经野史之书附焉, 子则附以卜筮医药之书, 集则附以乐府诗余之书, 凡为橱者七十有二, 部居类汇, 各以其次, 素标缃帙, 启钥灿然。于是先生召诸子登斯楼而诏之曰:“吾何以传女曹哉?吾徐先世, 故以清白起家, 吾耳目濡染旧矣。盖尝慨夫为人之父祖者, 每欲传其土田货财, 而子孙未必能世富也;欲传其金玉珍玩、鼎彝尊斝之物, 而又未必能世宝也;欲传其园池台榭、舞歌舆马之具, 而又未必能世享其娱乐也。吾方以此为鉴。然则吾何以传女曹哉?”因指书而欣然笑曰:“所传者惟是矣!”遂名其楼为“传是”, 而问记于琬。琬衰病不及为, 则先生屡书督之, 最后复于先生曰: 甚矣, 书之多厄也!由汉氏以来, 人主往往重官赏以购之, 其下名公贵卿, 又往往厚金帛以易之, 或亲操翰墨, 及分命笔吏以缮录之。然且裒聚未几, 而辄至于散佚, 以是知藏书之难也。琬顾谓藏之之难不若守之之难, 守之之难不若读之之难, 尤不若躬体而心得之之难。是故藏而勿守, 犹勿藏也;守而弗读, 犹勿守也。夫既已读之矣, 而或口与躬违, 心与迹忤, 采其华而忘其实, 是则呻占记诵之学所为哗众而窃名者也, 与弗读奚以异哉! 古之善读书者, 始乎博, 终乎约, 博之而非夸多斗靡也, 约之而非保残安陋也。善读书者根柢于性命而究极于事功:沿流以溯源, 无不探也;明体以适用, 无不达也。尊所闻, 行所知, 非善读书者而能如是乎! 今健菴先生既出其所得于书者, 上为天子之所器重, 次为中朝士大夫之所矜式, 藉是以润色大业, 对扬休命, 有余矣, 而又推之以训敕其子姓, 俾后先跻巍科, 取?仕, 翕然有名于当世, 琬然后喟焉太息, 以为读书之益弘矣哉!循是道也, 虽传诸子孙世世, 何不可之有? 若琬则无以与于此矣。居平质驽才下, 患于有书而不能读。延及暮年, 则又跧伏穷山僻壤之中, 耳目固陋, 旧学消亡, 盖本不足以记斯楼。不得已勉承先生之命, 姑为一言复之, 先生亦恕其老誖否耶? [1] 背景 昆山徐健家电先生, 在他的住宅后面造了一幢楼房, 共有七间, 同时命工匠砍削木材, 起造大橱, 贮书若干万卷, 区分为经史子集四部, 经部中附以经传义疏等方面的书, 史部中附以日录、家乘、山经、野史等方面的书, 子部中附以卜筮、医药等方面的书, 集部中附以乐府、诗余等方面的书, 共有七十二个橱, 按照部类置放, 都有一定秩序, 白色的标签, 浅黄的封套, 打开橱门, 灿然在目。于是先生召集儿孙, 登楼而教训他们说:“我用什么东西来传给你们呢?我们徐家先世, 本来就身家清白, 以读书应试起家, 我耳濡目染已很久了。我曾感慨那些做父祖辈的, 有的想把土地家产传下去, 而子孙不一定能世世代代富下去;有的想把金玉珍玩、鼎彝尊斝之类的宝贵文物传下去, 而子孙又不一定能够世世宝爱这些东西;有的想把园池台榭、舞歌车马之类传下去, 而子孙后代又不一定能世世享受这些娱乐。我正把这些事例看作鉴戒。那么我拿什么东西来传给你们呢?”这时他指着书高兴地笑着说:“我传给你们的, 就是这些了!”于是就以“传是”两字作为楼名, 而要我作一篇记。我体衰多�。荒芤幌伦有闯隼�, 先生多次写信催促, 最后我只得用下面这些话来回复先生。 书的灾难 书遇到的灾难太厉害了!从汉代以来, 皇帝常常用官家的丰厚赏金去买书, 皇帝以下, 名公贵卿又常常用许多钱物去换书, 有的亲自动笔, 有的雇请抄手, 加以誉录。但是聚集不久, 就常常遭故散失, 由此可知藏书之难了。不过, 我以为藏书之难还比不上守书之难, 守书之难又比不上读书之难, 更比不上亲身去实行了而有所体会之难。所以藏书而不能守, 同不藏书没有什么两样;守住了而不能读, 同守不住没有什么两样。虽然已经读了, 而如果嘴上是一套, 实行的又是另一套, 心中想的和实际做的不一致, 采了它的花而忘记了它的果实, 那么就是用记诵之学来骗骗众人而欺世盗名的人了, 同不读书又有什么不同呢? 善于读书 古代善于读书的人, 开始时博览, 到最后就专攻, 博览群书并不是为了炫耀自己的广博, 专攻一门也不是抱残守残。善于读书的人以性命之理为基�。钪赵蛞逑衷谑乱岛凸ㄖ�:循着流追溯源, 没有什么不能弄明白的;明白了道理再去实行, 没有不能做到的。尊重所听到的教诲, 力行所学到的道理, 不是善于读书的人能这样吗? 书中道理 现在健菴先生已经拿出从书中得到的道理, 上能得到天子的器重, 次能被朝廷士大夫所敬重和取法, 借此以为国家大业增添光彩, 以报答称扬美善的命令, 绰有余裕, 再推而广之, 用以训敕后辈, 使他们能先后跻身巍科, 取得高官厚禄, 在当世被人一致称道, 我只有赞叹不绝, 以为读书的好处实在太大了!遵循这条道路, 即使传给子子孙孙, 还有什么不妥当的呢? 象我这个人就没有资格参预其中了。平时愚笨无才, 苦于有书而不能读。现在到了晚年, 又只能蜷伏在穷山僻壤之中, 孤陋寡闻, 过去学到的都已衰退了, 本来没有资格来为这座楼作记。不是已勉强应承先生之命, 姑且写这些话回复, 先生能否原谅我的老谬呢? 汪琬与侯方域、魏禧合称清初散文\\\'三大家\\\'。他的散文疏畅条达。他主张才气要归于节制, 以呼应开阖, 操纵顿挫,避免散乱。所谓\\\'扬之欲其高,敛之欲其深\\\'(《答陈霭公书二》)。他反对\\\'以小说为古文辞\\\', 认为\\\'既非雅驯, 则其归也, 亦流于俗学而已矣\\\'(《跋王于一遗集》)。这种观点, 偏于正统。他的文风, 一般论者认为受欧阳修的影响, 而近于南宋诸家。计东为作《生圹志》, 则以为\\\'若其文章, 溯宋而唐。明理卓绝, 似李习之(翱);简洁有气, 似柳子厚(宗元)\\\'。《陈处士墓表》、《尧峰山庄记》、《绮里诗选序》、《江天一传》《书沈通明事》等文是其代表作。
相关练习:汪琬《传是楼记》阅读练习及答案 |