刘大櫆《樵髯传》原文及翻译
| | | 刘大櫆 原文: 樵髯翁, 姓程氏, 名骏, 世居桐城县之西鄙。性疏放, 无文饰, 而多髭须, 因自号曰“樵髯”云。 少读书聪颖, 拔出凡辈。于艺术匠巧嬉游之事, 靡不①涉猎, 然皆不肯穷竟其学, 曰:“吾以自娱而已。”尤嗜弈棋, 常与里人弈。翁不任苦思, 里人或注局凝神, 翁辄颦蹙曰:“我等岂真知弈者?聊用为戏耳。乃复效小儿辈, 强为解事②!”时时为人治�。嗖挥靡晕�。诸富家尝与往来者病作欲得翁诊视使僮奴候之。翁方据棋局哓哓③然, 竟不往也。 翁季父官建宁, 翁随至建宁官廨, 得以恣情山水, 其言武夷九曲幽绝可爱, 令人遗弃世事, 欲往游焉。 (选自《中华散文精粹·明清卷》, 有删节) 【注释】①靡不:无不。②解事:懂事, 这里指懂得下棋的技艺。③哓哓(xiāo):争辩声。 译文: 樵髯, 姓程, 名骏, 世代居住在桐城县西部边远地方。性情疏阔放达, 不受礼法或世俗之见的束缚, 从不矫揉造作, 而多髭须, 因此, 自己命名为“樵髯。” 小时候读书很聪明, 超出同辈的人, 在技艺、术道工匠嬉戏游玩等等, 没有不涉猎的, 但是都不肯学透, 说:我只是自我娱乐而已。尤其喜欢下棋, 常常与邻居下棋。他不善于苦思冥想, 邻人有时注视棋局, 认真思考, 他便皱眉不高兴的说:我们难道真正懂得下棋吗?只是姑且把它当作游戏罢了。只是仿效小孩那样, 勉强懂点下棋的技艺!他偶尔为人治�。膊缓茉谝�。一些富家曾经与之交往的人, 有病了, 希望他能为其治�。少着群�。翁正为棋局而争吵, 静不去。
相关练习:刘大櫆《樵髯传》阅读练习及答案 |
|