文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        祁彪佳《妙赏亭》原文及翻译

        祁彪佳
        原文:
            寓山之胜, 不能以寓山收, 盖缘身在山中也。子瞻于匡庐道之矣。此亭不暱于山, 故能尽有山。几叠楼台, 嵌入苍崖翠壁, 时有云气往来缥缈, 掖层霄而上。仰面贪看, 恍然置身天际, 若并不知有亭也。倏然回目, 乃在一水中。激石穿林, 泠泠传响, 非但可以乐饥, 且涤十年尘土肠胃。夫置屿于池, 置亭于屿, 如大海一沤然。而众妙都焉, 安得不动高人之欣赏乎!
        (选自祁彪佳《寓山注》)
        注释】①暱:同“呢”, 亲近。这里指挨近, 靠�!"谝�:搀扶。挟持。③沤:水中气泡。④都:汇聚。


        译文:
            寓山上的美丽风景不能在寓山结束, 可能是因为身处寓山之中吧。苏轼在庐山里就领悟到了这个道理。这个亭没有靠近山, 所以在亭上可以观尽山色。几层楼台牢固地嵌在苍翠的陡崖峭壁上, 常常有云气若隐若现地飘�。孟癖辉葡鲂肿畔蛏细《�。仰起头使劲看, 仿佛自己遨游天宇, 几乎不觉身在亭间。突然回头看, 好像在一片湍流中。水流拍打着石头, 穿过树林, 发出泠泠的响声, 不仅可以忘饥渴, 而且能洗涤十年尘土肠胃。在池中设立小岛, 在小岛上设立亭阁, 好像大海中一个气泡, 众多的妙趣都汇聚在这里, 怎么能不使品德高尚的人欣赏呢!



        相关文言文
        东坡题跋之《斗牛图》《管庄子刺虎》
        《宋史·刘温叟传》《晏子逐高缭》
        曾巩《尚书都官员外郎王公墓志铭》《伯牙破琴》
        《富者乞羊》《渡者之言》
        《宋史·张载传》《三国志·魏书·刘劭传》
        《弓与矢》独醒杂志之《斗牛图》
        《陈万年教子》《旧唐书·僧一行》
        《家藏宋笺》《南桔北枳》
        《鲁侯养鸟》《明史·杨廷和传》
        《独醒杂志·元祐初》《对牛弹琴》
        《争雁》《海上鸥鸟》
        《州官放火》于归庄《看牡丹诗自序》
        《寓山注》序

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具