文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《明史·廖庄传》阅读练习及答案
        明史
        阅读下面的文言文, 完成下列小题。
        廖庄, 字安止, 吉水人。宣德五年进士。八年改庶吉士, 与知县孔友谅等七人历事六科。英宗初, 授刑科给事中。正统二年, 御史元亮请如诏书蠲边军侵没粮饷, 不允。按察使龚鐩亦请如诏书宥盗犯之未获者, 法司亦寝不行。庄以诏书当信, 上章争之。五年诏京官出修荒政兼征民逋庄虑使者督趣困民请宽灾伤州县俟秋成从之振荒陕西全活甚众还奏宽恤九事多议行。杨士奇家人犯法, 偕同官论列。或曰:“独不为杨公地乎?”曰:“正所以为杨公也。”八年命与御史张骥同署大理寺事。十一年迁南京大理少卿。逾二年, 奸人陈玞者, 与所亲贾福争袭指挥职。南京刑部侍郎齐韶纳玞贿, 欲夺福官与之, 为庄所驳。韶捶福至死, 被逮。玞亦诬庄, 俱征下诏狱。会韶他罪并发, 弃市, 庄乃得释。景泰五年七月上疏曰:“臣曩在朝, 见上皇遣使册封陛下, 每遇庆节, 必令群臣朝谒东庑, 恩礼隆洽, 群臣皆感叹, 谓上皇兄弟友爱如此。今陛下奉天下以事上皇, 愿时时朝见南宫, 或讲明家法, 或商略治道, 以慰上皇之心, 则祖宗在天之神安, 天地之心亦安矣。宜念祖宗创业之艰难, 思所以系属天下之人心, 即弭灾召祥之道莫过于此。”疏入, 不报。明年, 庄以母丧, 诣东角门朝见。帝忆庄前疏, 命廷杖八十, 谪定羌驿丞。成化初, 召为刑部左侍郎。逾年卒。赠尚书, 谥恭敏。庄性刚, 喜面折人过, 而实坦怀无芥蒂。不屑细谨, 好存谢宾客为欢狎。既官法司, 或劝稍屏谢往来, 远嫌疑。庄笑曰:“昔人有言‘臣门如市, 臣心如水’, 吾无愧吾心而已。”卒之日, 无以为敛, 众裒钱助其丧。
        (节选自《明史•廖庄传》)
        10. 下列对文中画波浪线部分的断句, 正确的一项是
        A. 五年诏京官出修荒政/兼征民逋/庄虑使者督趣困民/请宽灾伤/州县俟秋成/从之/振荒陕西/全活甚众/还奏宽恤九事/多议行
        B. 五年诏京官出修荒政/兼征民逋/庄虑使者督趣困民/请宽灾伤州县/俟秋成/从之/振荒陕西/全活甚众/还奏宽恤九事/多议行
        C. 五年诏京官出修荒政/兼征民逋/庄虑使者督趣困民/请宽灾伤州县/俟秋成/从之/振荒陕西/全活甚众/还奏宽恤/九事多议行
        D. 五年诏京官出修荒政/兼征民逋/庄虑使者督趣困民/请宽灾伤/州县俟秋成/从之/振荒陕西/全活甚众/还奏宽恤/九事多议行
        11. 下列对文中加点词语相关内容的解说, 不正确的一项是
        A. “进士”是对在殿试中通过皇帝策问的贡士的称谓, 分为三甲:状元、榜眼、探花。
        B. “大理寺”是掌管刑狱的官署, 与刑部、都察院合称三法司, 会同处理重大司法案件。
        C. “弃市”是我国古代的一种死刑, 即在闹市里把犯人处死后示众, 以示为大众所弃。
        D. “陛下”古代特指对帝王的敬称, 对帝王的尊称还有皇上、天子、万岁、圣驾等。
        12. 下列对原文有关内容的概括和分析, 不正确的一项是
        A. 廖庄为国尽责, 敢于直言进谏。对御史请求按诏书免除边防军吞没粮饷事, 以及按察使请求依诏书宽恕没抓获的盗窃犯事, 他上书坚持上书力争。
        B. 廖庄为民谋利, 做官秉公处事。他救荒济民, 建言献策;杨士奇家人犯法, 他敢于上书检举。对陈玞行贿争官的行为, 他予以斥责, 却被诬下狱。
        C. 廖庄诚请礼待上皇, 却受到惩处。他上疏请求皇帝为了兄弟和睦相处、祖宗基业发展和天下人心安稳, 应时时礼待上皇, 但后来被皇帝杖打并贬官。
        D. 廖庄个性刚直, 为人胸怀坦荡。他好当面指出别人过错, 但内心毫无芥蒂, 不屑于谨小慎微;他认为自己做事无愧于心, 去世后, 丧事靠众人资助。
        13. 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
        (1)思所以系属天下之人心, 即弭灾召祥之道莫过于此。
        (2)好存谢宾客为欢狎。既官法司, 或劝稍屏谢往来, 远嫌疑。
        【答案】10. B  11. A    12. B    
        13. 1)思考用来收取天下的人心的做法, 及消除灾患召致祥瑞的方法没有比这更好的了。(2)喜欢问候结交宾客, 任司法官后, 有人劝他稍稍辞谢一些交往, 以免嫌疑。
        【解析】
        10. 试题分析:注意“州县”“九事”均作前句的宾语。
        点睛:文言断句的题目, 注意一些常见的标志性的虚词, 注意结构的对称, 这是基�。话憧己私仙�, 大多集中在人称的转换和在句中充当的成分, 还要注意一个事件不要强行断开, 不然句子就会支离破碎, 相反两个事件句子再短, 也要断开。选择题答题时注意选项的对比, 然后结合文意进行分析。此题注意“州县”“九事”均作前句的宾语。
        11. 试题分析:弄错对象, “状元、榜眼、探花”是进士第一甲前三名称谓。进士三甲指的是进士及第、进士出身、同进士出身。
        12. 试题分析:理解错误, 根据原文“欲夺福官与之, 为庄所驳”可知, “对陈玞行贿争官的行为, 他予以斥责”说法不当。
        13. 试题分析:注意重点词语“所以”“系属”“弥”“存谢”“官”“屏谢”的翻译。
        参考译文:
        廖庄, 字安止, 吉水人。宣德五年(1430), 中进士。八年, 改任庶吉士, 与知事孔友谅等七人历事六科。英宗即位之初, 他被授予刑科给事中。正统二年(1437), 御史元亮请如诏书中所说免除边防军吞没的粮饷, 皇上不准。按察使龚鐩也请如诏书中所说宽宥还没有被抓获的盗窃犯, 司法部门也压下不执行。廖庄认为诏书当言而有信, 上书力争。五年, 诏令京官出京治理救荒之政, 兼追回逃亡的百姓。廖庄担心使者催促百姓, 从而使百姓受困, 便请宽免受灾的州县, 以待秋成, 皇上听从了。他在陕西救荒, 救活了很多人。回来后他上奏宽免抚恤九项建议, 多得讨论实行。杨士奇家人犯法, 他与同官弹劾。有人说“:难道不要为杨公留个退路吗?”廖庄说:“这正是为了杨公。”八年, 命他与御史张骥共同代理大理寺事务。过了一个月, 他被授予左寺丞。十一年(1446), 他升为南京大理寺少卿。过了两年, 奸人陈王夫与亲戚贾福争袭指挥一职。南京刑部侍郎齐韶接受陈王夫的贿赂, 想夺贾福的官给他, 被廖庄驳斥。齐韶将贾福捶打至死, 被逮捕, 陈王夫也诬陷廖庄, 两人都被投进诏狱。正好齐韶别的罪行也败露了, 便将他押到市场斩首, 暴尸街头, 廖庄才得到释放。景泰五年(1454)七月, 廖庄上疏说:“臣从前在朝廷的时候, 见上皇派使者册封陛下, 每遇庆典节日, 一定令群臣在东庑朝谒陛下, 上皇对您的恩礼非常隆重, 群臣也都感叹, 说上皇对兄弟竟是这么友爱。现在陛下奏天下以侍奉上皇, 愿陛下时常到南宫朝见上皇, 或者讨论家法, 或者商量治国之道, 逢年过节, 让群臣去朝见他, 以安慰上皇之心。这样则祖宗在天之神安, 天地之心也安。应念祖宗创业之艰难, 想想怎样去收取天下人心, 消除灾患召来祥瑞的方法没有比这更好的了。”奏疏呈入后, 不见回报。第二年, 廖庄因母亲去世, 到东角门朝见皇上。皇上想起廖庄前头的奏疏, 命将他廷杖八十下, 贬为定羌驿丞。成化初年, 他被召回任刑部左侍郎。过了一年他去世, 赠尚书, 谥恭敏。廖庄个性刚直, 喜欢当面指出别人的过错。但他实是胸怀坦荡, 毫无芥蒂。他不屑于谨小慎微, 喜欢留下宾客欢饮。任司法官后, 有人劝他稍稍辞谢一些交往, 以免嫌疑。廖庄笑道:“前人有句话说‘臣门如市, 臣心如水。’我无愧于我心而已。”他去世后, 竟没有东西装殓, 众人出钱财帮助办理了他的丧事。



        相关文言文练习
        《明史·刘基传》《明史·鲁穆传》
        《明史·赵彦传》《明史·后妃列传》
        《吴与弼, 字子传》《明史·张溥传》
        《熊鼎传》《况钟传》
        《明史·费宏传》《明史·郑赐传》
        《明史·熊廷弼传》《明史·刘基传》(二)
        《明史·杨瑄传》《明史·黄道周传》
        《明史·唐顺之传》《明史·王恕传》
        《明史·唐顺之传》(二)《明史·秦良玉传》
        《明史·卓敬传》《明史·王宪传》
        《明史·归有光传》《明史·申时行传》
        《明史·姚夔传》《明史·马森传》
        《宋史·胡则传》王慎中《朱碧潭诗序》
        刘禹锡《说骥》王安石《送胡叔才序》
        《寓山注》序刘开《知己说》
        《宋史·沈括传》《汉书·萧望之传》
        柳宗元《答严厚舆秀才论为师道书》《宋史·王审琦传》
        《后汉书·朱祐传》《旧唐书·于休烈传》
        《明史·韩文传》李贻孙《欧阳行周文集序》
        欧阳修《偃虹堤记》《宋史·刘敞传》
        李翱《截冠雄鸡志》方孝孺《詹鼎传》
        《梁书·王筠传》《圣琵琶传闻》
        《晋书·王浚传》苏辙《乞者赵生传》
        司马光《独乐园记》欧阳修《简肃薛公墓志铭》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具