文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《宋史·韩肖胄传》阅读练习及答案
        宋史
        阅读下面的文言文, 完成10~13题。
        韩肖胄, 字似夫, 相州安阳人。曾祖、祖父两代任宰相, 父韩治、以补承务郎, 历开封府司录。与府尹同对殿中, 徽宗问其家世, 赐同上舍出身, 除卫尉少卿, 赐三品服。
        寻假给事中、充贺辽国生辰使。既还, 时治守相州, 请祠。肖胄因乞补外侍疾, 诏除直秘阁、知相州, 代其父任。陛辞, 帝曰:“先帝诏韩氏世官于相。卿父子相代, 荣事也。”在相四年, 王师传燕, 肖胄策幽蓟且有变, 宜阴为守备。已而金骑入境, 野无所掠而去。
        绍兴二年, 百官各言省费裕国、强兵民之策, 肖胄之言, 时多所采纳。迁吏部侍郎时条例散失吏因为奸肖胄立重赏俾各省记编为条目以次行之舞文之弊始革。
        三年, 拜端明殿学士、同签书枢密院事, 充通问使, 以胡松年副之, 肖胄慨然受命。时金酋粘罕专执政, 方恃兵强, 持和战离合之策, 行人皆危之。
        肖胄至金国, 金人知其家世, 甚重之, 往返才半年。自帝即位, 使者凡六七年未尝报聘, 至是始遣人偕来。肖胄先北使入对, 与朱胜非议不合, 力求去, 以旧职知温州, 提举临安府洞霄宫。
        五年, 诏问前宰执战守方略, 肖胄言:“江之南岸, 旷土甚多, 沿江大将各分地而屯, 军士旧为农者十之五六, 择其非甚精锐者, 使之力耕, 农隙则试所习之技艺, 秋成则均以所种之禾麦, 或募江北流徒及江南无业愿迁之人分给之, 创为营屯。止则固守, 出则攻讨。”起知常州, 召赴行在, 提举万寿观, 寻除签书枢密院事。
        和议已定, 复命肖胄为报谢使。接伴者逆于境, 谓当称谢恩使。肖胄论难三四反, 遂语塞。既至, 金遣人就馆议事, 肖胄随问随答, 众皆耸听。其还, 给毡车及顿递宴设, 自肖胄始。除资政殿学士、知绍兴府。寻奉祠, 与其弟膺胄寓居于越几十年。事母以孝闻, 弟不至不食, 所得恩泽, 皆先给宗族。卒, 年七十六, 谥元穆。
        (选自《宋史·韩肖胄传》)
        10.下列对文中画波浪线部分的断句, 正确的一项是(         )(3分)
        A.迁吏部侍郎时/条例散失/吏因为奸/肖胄立重赏/俾各省记编/为条目/以次行之/舞文之弊始革
        B.迁吏部侍郎时/条例散失/吏因为奸/肖胄立重赏/俾各省记/编为条目/以次行之/舞文之弊始革
        C.迁吏部侍郎/时条例散失/吏因为奸/肖胄立重赏/俾各省记/编为条目/以次行之/舞文之弊始革
        D.迁吏部侍郎/时条例散失/吏因为奸/肖胄立重赏/俾各省记编/为条目/以次行之/舞文之弊始革
        11.下列对文中加点词语的相关内容的解说, 不正确的一项是(         )(3分)
        A.荫:封建时代子孙因先辈有功而取得入仕的权利。文中指的就是这种情况。
        B.诏:皇帝的命令或文书。古人有时称皇帝的命令或文书为敕、诰、疏。
        C.行在:皇帝所在的地方, 后也指皇帝巡行所到之处。也称作“行在所”。
        D.奉祠:指五品以上官员不能任职, 或因年老退休后, 担任无职事、只领俸禄的闲职。
        12.下列对原文有关内容的概括和分析, 不正确的一项是(         )(3分)
        A.韩肖胄家世显赫, 受到器重。他的曾祖父、祖父两代担任宰相, 徽宗知道他的家世后, 授予官职;金人知道他的家世后, 也非�?粗厮�。
        B.韩肖胄孝顺父母, 尽心侍奉。他曾为了便于侍奉生病的父亲请求补授地方官, 与弟弟寓居在南越几十年, 侍奉母亲十分孝顺。
        C.韩肖胄不惧危险, 出使金国。他担任通问使时, 局势艰险, 他慷慨受命, 出使金国, 返回时, 金国送给他毡车并且设宴款待。
        D.韩肖胄积极建言, 加强守备。他提出让以前务农的部分军士耕作, 或者招募江北流民及江南无业愿意迁徙的人授给田地, 创立屯田制度。
        13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
        (1)在相四年, 王师传燕, 肖胄策幽蓟且有变, 宜阴为守备。(5分)
        (2)接伴者逆于境, 谓当称谢恩使, 肖胄论难三四反, 遂语塞。(5分)
         
         
         
        答案:
        10.C(原文标点:迁吏部侍郎, 时条例散失, 吏因为奸, 肖胄立重赏, 俾各省记, 编为条目, 以次行之, 舞文之弊始革)
        11.B(疏不是皇帝的命令或文书)
        12.C(“返回时, 金国送给他毡车并且设宴款待”错误, 这是他担任报谢使时受到的礼遇)
        13.(1)在相州四年, 宋军到了燕地, 肖胄预计幽蓟将有事变, 应暗中作好防守准备。(得分点:“策”“且”“阴”各1分, 大意2分)
        (2)接伴使到边境迎接, 说应当称为谢恩使, 肖胄反复诘问表示抗议, 于是(金使)理屈。(得分点:“逆”“论难”“遂语塞”省略句各1分, 大意2分)
        参考译文:
        韩肖胄, 字似夫, 相州安阳人。曾祖父、祖父两代担任宰相, 父亲韩治。韩肖胄以恩荫补任承务郎, 担任开封府司录。与府尹一起在殿中答对, 徽宗问他的家世, 赐同上舍出身, 授任卫尉少卿, 赐三品官服。
        不久临时以给事中身份、充任�:亓晒纳绞�。回来后, 当时韩治守相州, 请求任祠禄官。肖胄因此请求补授地方官以便侍奉生病的父亲, 皇帝下诏授直秘阁、任相州知州, 代替他父亲的职位。辞别皇帝, 皇帝曰:“先帝下诏韩氏世代在相州做官。你父子相代任职, 是光荣的事。”在相州四年, 宋军到了燕地, 肖胄预计幽蓟将有事变, 应暗中作好防守准备。不久金骑兵入境, 在郊野一无所获而离开。
        绍兴二年, 皇帝下诏百官分别讲述节省费用富裕国家、增强兵力休养生息的策略, 肖胄所提的建议, 当时大多被采纳。升任吏部侍郎, 当时法规散失, 官吏趁机做坏事, 肖胄立下重赏, 使各人记录, 编成条目, 按次序施行, 玩弄法律条文的弊病才革除。
        绍兴三年, 授端明殿学士、同签书枢密院事, 充任通问使, 由胡松年任副使, 肖胄慷慨接受任命。当时金首领粘罕专断执政, 正仗着兵力强大, 对和战持离间的政策, 使者都感到忧惧。
        肖胄到了金国, 金人知道他的家世, 非�?粗厮�, 往返才用了半年时间。自从南宋皇帝即位, 六七年没有使者往来, 到这时金才开始派人同来。肖胄在出使金国之前入对, 与朱胜非意见不合, 极力要求离朝, 以旧职任温州知州, 提举临安府洞霄宫。
        绍兴五年, 皇帝诏问原宰相执政战守的策略, 肖胄进言:“江的南岸, 空地非常多, 沿江大将各自分地驻屯, 以前务农的军士十分之五六, 选择其中不是很精锐的人, 使他们尽力耕作, 农闲时就考察所练习的技艺, 秋收就均分所种的禾麦, 或者招募江北流民及江南无业愿意迁徙的人分别授给田地, 创立屯田。休息时坚守, 出征就能攻讨。”起用任常州知州, 召赴皇帝所在地, 很快授为签书枢密院事。
        和议已定, 又命肖胄任报谢使。接伴使到边境迎接, 说应当称为谢恩使, 肖胄反复诘问表示抗议, 于是(金使)理屈词穷。到了以后, 金派人到馆舍议事, 肖胄随问随答, 众人都尊敬地听着。他回来时, 金人提供毡车及置备酒宴, 是从肖胄开始的。授任资政殿学士、绍兴府知州。很快任祠禄官, 与弟弟膺胄寓居在南越几十年。侍奉母亲以孝顺著称, 弟弟不到不吃饭, 得到的恩赐, 都先给予宗族的人。去世, 享年七十六岁, 谥号元穆。
         



        相关文言文练习
        《宋史·杨业传》《苏轼徙知徐州》
        《程门立雪》《宋史·宋绶传》
        《宋史·钱惟演传》《宋史·薛居正传》
        《宋史·吕端传》《宋史·王鼎传》
        《宋史·叶清臣传》《宋史·李允正传》
        《宋史·辛弃疾列传》《宋史·郭浩传》
        《宋史·侯可传》《宋史·洪咨夔传》
        《宋史·康保裔传》《宋史·刘汲传》
        《宋史·刘珙传》《宋史·吕公著传》
        《宋史·苏轼列传》《宋史·黄庭坚传》
        《宋史·富弼传》《宋史·杨邦乂传》
        《宋史·莫濛传》《宋史·张洞传》
        《陈涉世家》(一)《以人为鉴》
        《青霞先生文集》序《桃花源记》《雪窦游志》
        《方山子传》《醉翁亭记》《喜雨亭记》
        《邹忌讽齐王纳谏》(二)《豫让论》
        《贻赵廷臣书》原文及翻译《阅江楼记》
        《后汉书·桓谭传》《强弱之辩》
        《通议大夫都察院左副都御史李公行状》《报任安书》
        《爱莲说》(二)《三峡》阅读及答案(二)
        《鲁人身善织屦》《爱莲说》《梅花草堂集》
        《熊鼎传》《曾子易箦》
        《孔雀东南飞》《杨烈妇传》(一)
        《杨烈妇传》(二)《柳敬亭传》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具