文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《明史·陈九畴传》原文及翻译

        明史
        原文:

          陈九畴, 字禹学, 曹州人。倜傥多权略。自为诸生, 即习武事。弘治十五年进士。除刑部主事。有重囚越狱, 人莫敢撄, 九畴挺槊逐得之, 遂以武健名。正德初, 录囚南畿, 忤刘瑾, 谪阳山知县。瑾败, 复故官。历郎中, 迁肃州兵备副使。总督彭泽之赂土鲁番也, 遣哈密都督写亦虎仙往。九畴奋曰:“彭公受天子命, 制边疆, 不能身当利害, 何但模棱为!”乃练卒伍, 缮营垒, 常若临大敌。写亦虎仙果通贼。番酋速檀满速儿犯嘉峪关, 游击芮宁败死。寻复遣斩巴思等以驼马乞和, 而阴遗书虎仙及其姻党阿剌思罕儿、失拜烟答等俾内应。九畴知贼计, 执阿剌思罕儿及斩巴思付狱。通事毛监等守之。监等故与通, 欲纵去, 众番皆伺隙为变。九畴觉之, 佼监等。贼失内应, 遂拔帐走。兵部尚书王琼恶泽, 并坐九畴失事罪, 逮系法司狱。以失拜烟答系死为罪, 除其名。

          世宗即位, 起故官。俄进陕西按察使。居数月, 甘肃总兵官李隆嗾部卒殴杀巡抚许铭, 焚其尸。乃擢九畴右佥都御史, 巡抚甘肃, 按验铭事, 诛隆及乱卒首事者。九畴抵镇, 言额军七万余, 存者不及半, 且多老弱, 请令召募。诏可。

          嘉靖三年, 速檀满速儿复以二万余骑围肃州。九畴自甘州昼夜驰入城, 射贼, 贼多死。已, 又出兵击走之。其分掠甘州者, 亦为总兵官姜奭所败。论功, 进副都御史, 赉金币。九畴上言:“番贼敢入犯者, 以我纳其朝贡, 纵商贩, 使得稔虚实也。写亦虎仙逆谋已露, 输货权门, 转蒙宠幸, 以犯边之寇, 为来享之宾。边臣怵利害, 拱手听命, 致内属番人勾连接引, 以至于今。今即不能如汉武兴大宛之师, 亦当效光武绝西域之计。先后入贡未归者二百人, 宜安置两粤, 其谋逆有迹者加之刑僇, 则贼内无所恃, 必不复有侵轶。倘更包含隐忍, 恐河西十五卫所, 永无息肩之期也。”事下, 总制杨一清颇采其议。四年春致仕归。

          初, 土鲁番败遁, 都指挥王辅言速檀满速儿及牙木兰俱死于炮, 九畴以闻。后二人上表求通贡, 帝怪且疑。而番人先在京师者为蜚语, 言肃州之围, 由九畴激之, 帝益信。会百户王邦奇讦杨廷和、彭泽, 词连九畴。吏部尚书桂萼等欲缘九畴以倾泽, 因请许通贡, 而追治九畴激变状。大学士一清言事已前决。帝不听, 逮下诏狱。刑部尚书胡世宁言于朝曰:“世宁司刑而杀忠臣, 宁杀世宁。”乃上疏为讼冤曰:“番人变诈, 妄腾谤讟, 欲害我谋臣耳。夫其畜谋内寇, 为日已久。一旦拥兵深入, 诸番约内应, 非九畴先几奋僇, 且近遣属夷却其营帐, 远交瓦刺扰其窟巢, 使彼内顾而返, 则肃州孤城岂复能保?臣以为文臣之有勇知兵忘身殉国者, 无如九畴, 宜番人深忌而欲杀也。惟听部下卒妄报, 以满速儿等为已死, 则其罪有不免耳。”已, 法司具狱亦如世宁言。帝卒中萼等言, 谪戍极边。居十年, 赦还。

        译文:

          陈九畴, 字禹学, 曹州人。风流倜傥, 多有权谋韬略。自从作为诸生, 就练习武事。弘治十五年(1502)考中进士。授官刑部主事。有重罪囚徒越狱, 无人敢捉, 陈九畴手执长矛追赶并抓到犯人, 于是以武健出名。

          正德初年, 他审查囚犯记录于南畿, 忤逆刘瑾, 被贬为阳山知县。刘瑾败落, 陈九畴恢复旧职, 历任郎中, 调迁肃州兵备使。总督彭泽决定贿赂吐鲁番方面, 他派遣哈密都督写亦虎仙前往实行。陈九畴激动地说:“彭公受天子之命, 节制边疆, 不能身当利害, 为何这般没有原则�。 庇谑遣倭范游槭勘�, 修缮营垒, 经常如临大敌。写亦虎仙果然暗通敌贼。番酋速檀满速儿侵犯嘉谷关, 游击芮宁败死。不久吐鲁番方面又派遣斩巴思等人用骆驼马匹求和, 但暗中派人给写亦虎仙和他的同党阿刺思罕儿、失拜烟答等人送信, 让他们作为内应。陈九畴知道乱贼的计谋, 抓住阿刺思罕儿和斩巴思送进监狱。命通事毛鉴等人看守他们。毛鉴等人过去与他们有联系, 想放他们离去, 众番都伺隙谋变。陈九畴发现了这些情况, 杀了毛鉴等人。敌贼失去内应, 于是拔帐逃走。兵部尚书王琼厌恶彭泽, 并且追究陈九畴的失事罪, 逮捕拘囚于法司监狱。以失拜烟答死于狱中为罪名, 在官籍中除去了他的名字。

          世宗即位后, 以原职起用陈九畴。不久升为陕西按察使。过了数月, 甘肃总兵官李隆怂恿部下殴打杀死巡抚许铭, 并焚烧他的尸体。于是升陈九畴为右佥都御史, 巡抚甘肃, 按验许铭之事, 诛李隆和乱兵生事的头头。陈九畴抵达甘肃镇, 说额定军兵七万多人, 现在有的不到一半, 并且多是老弱之人, 请求允许下令招募。皇帝下诏批准。

          嘉靖三年(1524), 速檀满速儿又用二万多骑兵围攻肃州。陈九畴从甘州昼夜奔驰入城, 射击敌贼, 敌贼死伤甚多。之后, 又出兵追击。攻掠甘州的部分敌贼, 也被总兵官姜..打败。根据战功, 陈九畴升职为副都御史, 并赐给他金币。陈九畴向皇帝上奏说“:番贼敢入犯我边境, 是因为我们收纳他们的朝贡, 任其商贩, 使得他们熟悉我们的虚实。写亦虎仙的逆谋已经暴露, 但他贿赂权贵, 反而能蒙宠幸, 以犯边之寇, 为来贡宾客。边臣因利害方面的恐惧, 拱手听命, 致使内属与番人勾连接应, 以至于今。现在即使不能像汉武帝那样兴大宛之师, 也应当效法光武帝那样隔绝西域的计谋。先后入贡没有归去的人有两百多, 应该将他们安置到两粤, 对其中有谋逆迹象的或加刑或杀戮, 那么敌贼就没有内应作为依靠, 必然不再有侵略袭击。倘若再包含隐忍, 恐怕河西十五个卫所, 将永远没有安宁的日子。”奏事下达之后, 总督杨一清颇采纳他的建议。四年春天, 退职归乡。

          开始, 吐鲁番失败逃遁, 都指挥王辅说速檀满速儿和牙木兰都被炮打死, 陈九畴以此上报。后来他们二人上表请求进贡。皇帝感到奇怪并且怀疑他们。而番人先在京师散布流言蜚语, 说肃州的围困, 是由陈九畴激发的, 皇帝更加相信。正巧百户王邦奇揭发杨廷和、彭泽的短处, 言词牵连到陈九畴。吏部尚书桂萼等人想利用陈九畴来排挤彭泽, 因而请允许通贡, 从而追究整治陈九畴激发变乱之事。大学士杨一清说事情在前已有决定。皇帝不听, 逮捕陈九畴下诏狱。刑部尚书胡世宁在朝廷上说“:世宁掌管刑法而杀忠臣, 宁可杀世宁。”于是上疏为陈九畴鸣冤说:“番人诈变, 妄图传递诽谤怨言, 想加害我方的谋臣。他们畜谋内寇, 为日已久。一旦拥兵深入, 诸番约定为内应, 不是陈九畴先机奋身而起, 并且近派属下夷民退却他们的营帐, 远交瓦刺扰乱他们的巢窟, 使他们内顾而返, 那么肃州这座孤城怎么又能保得住呢?臣认为文臣里面的有勇知兵忘身殉国的人, 无人能比得上陈九畴, 无怪番人很惧怕而想杀他呢。只是他听信部下兵卒的妄报, 以为满速儿已死, 那么他才有其不免之罪。”之后, 法司陈述案件也像胡世宁所说的一样。皇帝终于还是听信桂萼等人的话, 将陈九畴贬戍于远边。在那里生活了十年, 陈九畴才遇赦返回内地。 


        相关文言文
        《明史·欧阳重传》《明史·潘埙传》
        《明史·欧阳铎》《明史·李中传》
        《诈疾平叛》《明史·戚继光传》(三)
        《明史·刘熙祚传》《明史·金兴旺传》
        《明史·朱能传》《明史·李敏传》
        《明史·任礼传》《明史·俞谏传》
        《明史·齐之鸾传》《明史·翁大立传》
        《明史·沐晨传》《明史·翁万达传》
        《明史·曹璘传》《明史·薛侃传》
        《明史·乔允升传》《明史·陆光祖传》
        《明史·申时行传》(二)《明史·杭雄传》
        《明史·杨慎传》(二)《明史·王翱传》
        《明史·胡松传》《明史·李默传》
        《明史·麻贵传》《明史·王仪传》
        《明史·吴执御传》《明史·夏嘉遇传》
        《明史·戚继光传》(二)《明史·林瀚传》
        《明史·章纶传》《明史·丰熙传》
        《明史·刘炜传》《明史·郭正域传》
        《明史·崔景荣传》《明史·张养蒙传》
        《明史·汤鼐传》《明史·马自强传》
        《明史·郭登传》《明史·黄宗明传》
        《明史·孙交传》《明史·丘�!⒗钤洞�
        《明史·张钦传》《明史·彭伦传》
        《明史·韩观传》《明史·刘玉传》
        《明史·王叔英传》《明史·王思传》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具